Deutscher Muttersprachler reagiert auf Aussprache | 🇫🇷 Frankreich
Loading player…
A German native reacts to and analyzes Adeline’s German pronunciation, pointing out typical mistakes related to her French accent. He gives practical tips and exercises to improve key sounds—ch vs. sch, numbers, the H sound, the vowel "o", the word "verheiratet"—and how to reduce the French accent. The video is aimed at learners of all levels who want clearer, more native-like German pronunciation and includes timestamped tips.
Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Bonjour ihr Lieben, heute gibt es ein Video von Adeline aus Frankreich und wir gucken
Hello everyone, today we have a video from Adeline from France and we'll take
[00:17]
gleich mal rein, aber zuerst Daumen hoch und den Kanal abonnieren!
a look at it right away, but first give it a thumbs up and subscribe to the channel!
[00:24]
Viel Spaß mit dem Video!
Enjoy the video!
[00:26]
Hallo Max, ich heiße Adeline, ich komme aus Frankreich, ich bin 41 Jahre alt, ich wohne
Hello Max, my name is Adeline, I'm from France, I'm 41 years old, I live
[00:35]
in Amboise und das ist Schloss Amboise und ich, du hast Leonardo da Vinci, Leonardo da
in Amboise and this is Amboise Castle and I, you have Leonardo da Vinci, Leonardo da
[00:43]
Vinci hat in Amboise gewohnt und ich bin verarbeitet, ich habe drei Kinder, Antoine, Clement und
Vinci lived in Amboise and I'm processed, I have three children, Antoine, Clement and
[00:52]
Paul.
Paul.
[00:53]
Ich habe in Deutschland gewohnt, neben Koblenz und ich habe zehn Monate in Deutschland gewohnt,
I lived in Germany, near Koblenz and I lived in Germany for ten months,
[01:04]
das ist eine tolle Experience, so viel Kultur, Karneval, Collabos und ich habe so viel Bier
it's a great experience, so much culture, Carnival, collabs and I drank so much beer
[01:11]
getrunken auch und ich wünsche euch einen schönen Tag!
too and I wish you a nice day!
[01:18]
Tschüss!
Bye!
[01:19]
Wow, Adeline, du sprichst ja wirklich gut Deutsch, also da kann ich nur sagen, magnifique,
Wow, Adeline, you really speak good German, so I can only say, magnifique,
[01:28]
ganz ganz wunderbar und vor allem die Location ist ja wirklich einzigartig, ein echtes Schloss,
very, very wonderful and especially the location is really unique, a real castle,
[01:38]
ein echtes Schloss ist bei dir im Hintergrund, also da bekommt man direkt Lust auf einen
a real castle is in your background, so you immediately feel like going on a
[01:44]
Frankreich Urlaub!
French vacation!
[01:45]
Wow, was ist das?
Wow, what is that?
[01:47]
Ist das nicht der neue Aussprachekurs von Max?
Isn't that Max's new pronunciation course?
[01:51]
Boah, geil, viele coole Übungen und Tipps und Tricks, um besser Deutsch zu sprechen,
Wow, cool, lots of cool exercises and tips and tricks to speak German better,
[01:59]
das ist ja der Wahnsinn!
that's amazing!
[02:00]
Einen Link zum neuen Kurs findest du unter diesem Video!
You can find a link to the new course under this video!
[02:05]
Hallo Max, ich heiße Adeline, ich komme aus Frankreich.
Hello Max, my name is Adeline, I'm from France.
[02:10]
Ja, Adeline, achte schön darauf, dass du nicht sagst isch, sondern ich, ich, ich heiße
Yes, Adeline, make sure you don't say isch, but ich, ich, my name is
[02:19]
Adeline und ich komme aus Frankreich, nicht frongreisch, sondern frankreich, ja, also
Adeline and I come from France, not frongreisch, but frankreich, yes, so
[02:30]
Ich bin 41 Jahre alt.
I am 41 years old.
[02:41]
Ich wohne in Amboise und das ist Schloss Amboise und ihr?
I live in Amboise and this is Amboise Castle and you?
[02:48]
Und ihr?
And you?
[02:49]
Und hier wolltest du sagen und hier?
And here you wanted to say and here?
[02:53]
Also schön das H bei hier, hier, hier, ja, ein bisschen hauchen, als ob du gerade beim
So pronounce the H nicely with here, hier, hier, yes, breathe a little, as if you were
[03:04]
Laufen bist, hier, hier, hier, ja, nicht sagen und ihr, sondern und hier, hier, hier, du
running, hier, hier, hier, yes, don't say und ihr, but und hier, hier, hier, you
[03:17]
spürst auch die Luft beim Ausatmen, hier, hier, hier, ja, probier das mal aus.
can also feel the air when you exhale, hier, hier, hier, yes, try it out.
[03:25]
Ja, Achtung, hier sagen die Deutschen Leonardo da Vinci, Leonardo da Vinci, nicht Leonardo
Yes, careful, here the Germans say Leonardo da Vinci, Leonardo da Vinci, not Leonardo
[03:42]
da Vinci, sondern Leonardo da Vinci, Leonardo da Vinci.
da Vinci, but Leonardo da Vinci, Leonardo da Vinci.
[03:47]
Und ich bin verheiratet.
And I am married.
[03:50]
Ah, du bist verheiratet, verheiratet, ja, du kannst im Prinzip sagen hi, genau wie bei
Ah, you are married, married, yes, you can basically say hi, just like with
[04:02]
der Begrüßung, hi, ich bin verheiratet, verheiratet, hi, hi, verheiratet, ja.
the greeting, hi, I'm married, married, hi, hi, married, yes.
[04:11]
Drei Kinder, Antoine, Clement und Paul.
Three children, Antoine, Clement and Paul.
[04:15]
Wow, das sind aber schöne Namen, liebe Grüße auch an deine Kids und an deinen Mann natürlich
Wow, those are beautiful names, greetings to your kids and your husband of course
[04:21]
auch, ich kenne ja schon deine Familie von Instagram, du hast mir ja schon ein Foto geschickt,
too, I already know your family from Instagram, you already sent me a photo,
[04:29]
wo ihr im Museum wart, also deine Familie ist wirklich total nett und freundlich, ja.
where you were in the museum, so your family is really very nice and friendly, yes.
[04:37]
Ich habe in Deutschland gewohnt, näher Koblenz.
I lived in Germany, near Koblenz.
[04:40]
Oh, in Koblenz, ja, Koblenz kenne ich.
Oh, in Koblenz, yes, I know Koblenz.
[04:45]
Und ich habe...
And I have...
[04:48]
Ja, hier Adeline, machst du so einen typisch französischen Fehler, also die Franzosen
Yes, here Adeline, are you making a typical French mistake, because the French
[04:56]
sagen oft gerne, ich habe...
often like to say, I have...
[05:05]
Also sie ziehen den letzten Buchstaben ewig lange, aber die Deutschen machen das nicht,
So they draw out the last letter for ages, but the Germans don't do that,
[05:11]
also schön drauf achten.
so pay close attention.
[05:13]
Zehn Monate in Deutschland gewohnt.
Lived in Germany for ten months.
[05:16]
Oh, zehn Monate hast du in Deutschland gewohnt, super.
Oh, you lived in Germany for ten months, great.
[05:22]
Oh ja, nicht Adeline Kultur, sondern Kultur, Kultur, ja, die Kultur.
Oh yes, not Adeline 'Kultur', but 'Kultur', 'Kultur', yes, 'die Kultur'.
[05:36]
Ja, das ist typisch für Deutschland, wenn man in Deutschland ist, dann muss man auch
Yes, that's typical for Germany, when you are in Germany, then you also have to
[05:43]
ruhig mal ein echtes deutsches Bier probieren.
calmly try a real German beer.
[05:52]
Vielen, vielen Dank für dein tolles Video, also großartig.
Many, many thanks for your great video, really great.
[05:57]
Ich liebe Frankreich und ich liebe auch diesen französischen Akzent beim Deutsch sprechen.
I love France and I also love this French accent when speaking German.
[06:05]
Also ich persönlich könnte den ganzen Tag Deutsch sprechen mit einem französischen Akzent.
So personally, I could speak German with a French accent all day long.
[06:12]
Ja, also wunderbar.
Yes, so wonderful.
[06:16]
Applaus für Adeline und ich würde sagen, checkt unbedingt mal den Link zum neuen Aussprachekurs
Applause for Adeline and I would say, definitely check out the link to the new pronunciation course
[06:24]
unter dem Video aus und wenn euch das Video gefallen hat, dann gebt mir mal einen Daumen
under the video and if you liked the video, then give me a thumbs up,
[06:30]
nach oben, abonniert den Kanal und wir sehen uns in der nächsten Woche wieder.
subscribe to the channel and we'll see you again next week.
[06:36]
Bis dann, macht's gut, ciao.
Until then, take care, ciao.