Die 10 UNGLAUBLICHSTEN Orte Australiens 🇦🇺
Loading player…
Dieses Video stellt die 10 unglaublichsten Orte Australiens vor und liefert atemberaubende Bilder sowie Inspiration für Reisen ans andere Ende der Welt. Gezeigte Highlights: Kakadu Nationalpark, Daintree Regenwald, Great Barrier Reef, Whitsunday‑Inseln, Brisbane & Umgebung, Byron Bay, Sydney & Blue Mountains, Melbourne, Great Ocean Road und Tasmanien. Es handelt sich um eine Auswahl von zehn besonderen Orten; Australien hat noch viele weitere Wunder zu bieten.
Click a line to jump to that part of the video
[00:01]
In einem abgelegenen Winkel unseres Planeten verbirgt sich ein Ort, wo die Natur ihre ganze Kreativität entfesselt hat.
In a remote corner of our planet lies a place where nature has unleashed its full creativity.
[00:12]
Tropische Regenwälder, steile Küsten, weite Wüsten. Eine gigantische Insel, umgeben von Gewässern voller Leben.
Tropical rainforests, steep coasts, vast deserts. A gigantic island, surrounded by waters teeming with life.
[00:21]
Willkommen in Australien, dem Kontinent der Geheimnisse. In diesem Video erkunden wir das Land der Kontraste.
Welcome to Australia, the continent of secrets. In this video, we explore the land of contrasts.
[00:35]
Viel Spaß!
Enjoy!
[00:40]
Im Herzen des Northern Territory erstreckt sich der Kakadu-Nationalpark, ein riesiges Naturreservat, das zu den wertvollsten Kulturlandschaften der Erde zählt.
In the heart of the Northern Territory lies Kakadu National Park, a vast nature reserve considered one of the most valuable cultural landscapes on Earth.
[01:05]
Diese UNESCO-Welterbestätte beherbergt jahrtausendealte Galerien der Aborigine-Felskunst an Orten wie Ubir und Nurlenje, die faszinierende Geschichten aus der Trauenzeit erzählen.
This UNESCO World Heritage Site is home to millennia-old galleries of Aboriginal rock art in places like Ubirr and Nourlangie, which tell fascinating stories from the Dreamtime.
[01:19]
Die spektakulären Jim Jim Falls und Twin Falls laden zu erfrischenden Bädern ein.
The spectacular Jim Jim Falls and Twin Falls invite you to take a refreshing dip.
[01:36]
Während Bootsfahrten auf dem East Alligator River und den Yellow Water Billabongs unvergessliche Begegnungen mit Krokodilen, Zugvögeln und Wasserbüffeln bieten.
While boat trips on the East Alligator River and the Yellow Water Billabongs offer unforgettable encounters with crocodiles, migratory birds, and water buffalo.
[01:56]
Darwin, die dynamische Hauptstadt des Top End, dient als perfekter Ausgangspunkt zur Erkundung dieser wilden Region.
Darwin, the dynamic capital of the Top End, serves as the perfect base for exploring this wild region.
[02:06]
Wanderungen durch die Savanne offenbaren den Artenreichtum und die tiefe Spiritualität dieser heiligen Erde, wo tropische Regenwälder, Feuchtgebiete und schroffe Schluchten ein atemberaubendes Naturmosaik bilden.
Hikes through the savannah reveal the biodiversity and deep spirituality of this sacred land, where tropical rainforests, wetlands, and rugged gorges form a breathtaking natural mosaic.
[02:36]
Der Daintree-Regenwald
The Daintree Rainforest
[02:47]
Der Daintree-Regenwald in Queensland ist ein wahres, lebendes Fossil, eines der ältesten Ökosysteme unseres Planeten mit außergewöhnlicher Artenvielfalt.
The Daintree Rainforest in Queensland is a true living fossil, one of the oldest ecosystems on our planet with exceptional biodiversity.
[03:00]
Hier verbinden sich üppige tropische Bäume, Lianen und riesige Farne mit den weißen Sandstränden des Great Barrier Reef und schaffen eine einzigartige Landschaft, in der Regenwald und Ozean verschmelzen.
Here, lush tropical trees, lianas, and giant ferns meet the white sandy beaches of the Great Barrier Reef, creating a unique landscape where rainforest and ocean merge.
[03:14]
Besucher können dieses Naturwunder über Baumkronenwege, Wanderpfade und Flusskreuzfahrten entlang des Daintree River erkunden, wo sich Salzwasserkrokodile an den Ufern verstecken.
Visitors can explore this natural wonder via canopy walkways, hiking trails, and river cruises along the Daintree River, where saltwater crocodiles lurk on the banks.
[03:45]
Aborigine-Führer der Kuku Yalanji teilen ihr jahrtausendealtes Wissen über Kultur und Traditionen, während sie Besucher durch diese mystische Welt prähistorischer Pflanzen und exotischer Tiere führen.
Aboriginal guides from the Kuku Yalanji people share their millennia-old knowledge of culture and traditions as they lead visitors through this mystical world of prehistoric plants and exotic animals.
[04:01]
Der Daintree ist mehr als nur ein Regenwald. Er ist ein Fenster in die Vergangenheit unserer Erde und ein Naturheiligtum, das dringend unseren Schutz benötigt.
The Daintree is more than just a rainforest. It is a window into the past of our Earth and a natural sanctuary that urgently needs our protection.
[04:31]
Das Great Barrier Reef ist ein Unterwasserparadies von unvorstellbaren Dimensionen. Eines der reichsten und vielfältigsten Ökosysteme unseres Planeten.
The Great Barrier Reef is an underwater paradise of unimaginable dimensions. One of the richest and most diverse ecosystems on our planet.
[04:54]
Dieser gigantische lebende Organismus, sogar vom Weltall aus sichtbar, bietet Schnorchlern und Tauchern ein unvergessliches Erlebnis.
This gigantic living organism, visible even from space, offers snorkelers and divers an unforgettable experience.
[05:09]
Die kristallklaren Gewässer offenbaren eine fantastische Welt bunter Korallen, topischer Fische, Meeresschildkröten und majestätischer Haie.
The crystal-clear waters reveal a fantastic world of colorful corals, tropical fish, sea turtles, and majestic sharks.
[05:23]
Jeder Tauchgang ist wie eine Reise in eine andere Dimension, wo das Leben in einem Kaleidoskop unvorstellbarer Farben und Formen explodiert.
Every dive is like a journey into another dimension, where life explodes in a kaleidoscope of unimaginable colors and shapes.
[05:33]
Doch das Reef ist nicht nur ein Naturwunder von atemberaubender Schönheit, es hat auch eine enorme ökologische Bedeutung.
But the Reef is not only a natural wonder of breathtaking beauty, it also has enormous ecological significance.
[05:52]
Es erinnert uns an die Zerbrechlichkeit unserer Meeresökosysteme und die dringende Notwendigkeit, diese kostbaren Lebensräume für zukünftige Generationen zu bewahren.
It reminds us of the fragility of our marine ecosystems and the urgent need to preserve these precious habitats for future generations.
[06:08]
Von der UNESCO 1981 zum Weltnaturerbe erklärt, bietet das Great Barrier Reef ein unvergleichliches Abenteuer.
Declared a World Heritage Site by UNESCO in 1981, the Great Barrier Reef offers an unparalleled adventure.
[06:21]
Die Whitsunday-Inseln bilden einen Archipel von 74 paradiesischen Inseln im Herzen des Great Barrier Reef.
The Whitsunday Islands form an archipelago of 74 paradisiacal islands in the heart of the Great Barrier Reef.
[06:41]
Mit ihren puderzuckerweißen Sandstränden und kristallklaren türkisfarbenen Gewässern sind sie ein wahres Paradies für Schwimmer, Segler und Taucher.
With their powdery white sand beaches and crystal-clear turquoise waters, they are a true paradise for swimmers, sailors, and divers.
[06:53]
Whitehaven Beach wird regelmässig zu einem der schönsten Strände der Welt gewählt und ist berühmt für seinen Kiesesand, der selbst unter glühender Sonne angenehm kühl bleibt.
Whitehaven Beach is regularly voted one of the most beautiful beaches in the world and is famous for its silica sand, which remains pleasantly cool even under the scorching sun.
[07:24]
Die Region bietet auch hervorragende Möglichkeiten zur Beobachtung verschiedener Meeresarten, insbesondere majestätischer Schildkröten und bunter Fische, die zwischen lebenden Korallen schwimmen.
The region also offers excellent opportunities for observing various marine species, especially majestic turtles and colorful fish swimming among living coral.
[07:38]
Ob beim Segeln zwischen den Inseln, beim Schnorcheln in versteckten Lagunen oder einfach beim Entspannen am Strand, die Whitsundays verkörpern die pure Essenz des tropischen Paradieses.
Whether sailing between the islands, snorkeling in hidden lagoons, or simply relaxing on the beach, the Whitsundays embody the pure essence of tropical paradise.
[08:08]
Sie bieten unvergessliche Momente inmitten einer der spektakulärsten Meereslandschaften der Welt.
They offer unforgettable moments in the midst of one of the most spectacular marine landscapes in the world.
[08:15]
Brisbane und Umgebung
Brisbane and Surrounds
[08:19]
Brisbane, die dynamische Hauptstadt von Queensland, erstreckt sich majestätisch entlang des Flusses, der ihr ihren Namen gibt.
Brisbane, the dynamic capital of Queensland, stretches majestically along the river that gives it its name.
[08:39]
Das subtropische Klima begünstigt ganzjährig Outdoor-Aktivitäten.
The subtropical climate favors year-round outdoor activities.
[08:48]
Die Southbank Parklands, ein 17 Hektar großer Bereich am Flussufer, beherbergen das Wheel of Brisbane und einen künstlichen Strand mitten in der Stadt.
The Southbank Parklands, a 17-hectare area on the riverfront, is home to the Wheel of Brisbane and an artificial beach in the middle of the city.
[09:01]
80 Kilometer südlich erstreckt sich die Gold Coast mit ihren endlosen goldenen Sandstränden und spektakulären Wolkenkratzern.
80 kilometers to the south lies the Gold Coast, with its endless golden sandy beaches and spectacular skyscrapers.
[09:10]
Surfers Paradise, das touristische Herz der Gold Coast, zieht jährlich Millionen von Besuchern mit seinen Stränden, seinem Lachtleben und seinen Themenparks an.
Surfers Paradise, the tourist heart of the Gold Coast, attracts millions of visitors every year with its beaches, nightlife, and theme parks.
[09:30]
Das Hinterland besticht durch subtropische Wälder wie den Lamington Nationalpark, eine UNESCO-Welterbestätte.
The hinterland impresses with subtropical forests such as Lamington National Park, a UNESCO World Heritage Site.
[09:41]
Nördlich von Brisbane verzaubert die Sunshine Coast mit entspannten Küstenstädten wie Noosa,
North of Brisbane, the Sunshine Coast enchants with relaxed coastal towns like Noosa,
[09:49]
während das Hinterland der Glasshouse Mountains dramatische Vulkanspitzen und Wandermöglichkeiten bietet.
while the hinterland of the Glasshouse Mountains offers dramatic volcanic peaks and hiking opportunities.
[09:56]
Ein perfekter Kontrast zwischen Strand und Bergen.
A perfect contrast between beach and mountains.
[10:01]
Byron Bay
Byron Bay
[10:06]
Byron Bay, diese legendäre Hochburg der Hippie-Kultur, strahlt einen unvergleichlichen Surferscharm aus.
Byron Bay, this legendary stronghold of hippie culture, exudes an incomparable surfer charm.
[10:14]
Mit Traumstränden und einem entspannten Wettergebiet.
With dream beaches and a relaxed weather area.
[10:18]
Die Surfkultur prägt das Leben dieser einzigartigen Menschen.
The surf culture shapes the lives of these unique people.
[10:31]
Bis zum Endzeitpunkt in Asien mit ihren befehlenden Symbioten von Camel].
Up to the end time in Asia with their commanding symbiotes of Camel].
[10:35]
Die Surfkultur prägt das Leben dieser einzigartigen Küstenstadt,
The surf culture shapes the life of this unique coastal town,
[10:48]
wo Profisurfer und Anfänger gleichermaßen die perfekten Wellen in Angriff nehmen.
where professional surfers and beginners alike tackle the perfect waves.
[10:54]
Broken Head Beach und andere versteckte Buchten bieten paradiesische Sandstrände fernab des touristischen Trubels.
Broken Head Beach and other hidden coves offer paradisiacal sandy beaches away from the tourist bustle.
[11:02]
Das reiche Meeresleben der Küste ermöglicht Begegnungen mit Delfinen und Walen,
The rich marine life of the coast allows encounters with dolphins and whales,
[11:08]
die regelmäßig in den warmen Gewässern beobachtet werden können.
which can be regularly observed in the warm waters.
[11:12]
Im grünen Hinterland weiden Herden friedlich auf saftigen Wiesen,
In the green hinterland, herds graze peacefully on lush meadows,
[11:17]
während zahlreiche Aussichtspunkte wie der berühmte Leuchtturm von Cape Byron spektakuläre Panoramablicke über den Pazifik bieten.
while numerous viewpoints, such as the famous Cape Byron Lighthouse, offer spectacular panoramic views over the Pacific Ocean.
[11:32]
Byron Bay verkörpert die entspannte, australische Lebensart wie kein anderer Ort
Byron Bay embodies the relaxed Australian lifestyle like no other place
[11:43]
und lädt dazu ein, die Leichtigkeit des Seins und die natürliche Schönheit dieser besonderen Region zu genießen.
and invites you to enjoy the lightness of being and the natural beauty of this special region.
[12:03]
Sydney und die Blue Mountains
Sydney and the Blue Mountains
[12:09]
Sydney, berühmt für sein ikonisches Opernhaus mit seiner segelförmigen Architektur,
Sydney, famous for its iconic Opera House with its sail-shaped architecture,
[12:14]
ist eine pulsierende Metropole, die sich entlang ihres atemberaubenden Hafens erstreckt.
is a vibrant metropolis that stretches along its breathtaking harbor.
[12:20]
Neben ihren architektonischen Wundern bietet die Stadt ein breites Spektrum natürlicher und kultureller Erlebnisse.
In addition to its architectural wonders, the city offers a wide range of natural and cultural experiences.
[12:28]
Von den Surfstränden von Bondi und Manly bis zu den lebhaften Märkten wie The Rocks.
From the surf beaches of Bondi and Manly to the lively markets like The Rocks.
[12:35]
Die Sydney Harbour Bridge bietet einen der besten Panoramablicke der Stadt
The Sydney Harbour Bridge offers one of the best panoramic views of the city,
[12:40]
und für Abenteuerlustige ist das Brückensteigen ein unvergessliches Erlebnis.
and for adventure seekers, the bridge climb is an unforgettable experience.
[12:46]
Die Stadt pulsiert im Rhythmus einer sprudelnden Kunst- und Theaterszene, durchsetzt mit Festivals.
The city pulsates with the rhythm of a vibrant art and theater scene, interspersed with festivals.
[12:53]
Nur zwei Stunden von Sydney entfernt locken die Blue Mountains mit ihren dramatischen Klitten,
Just two hours from Sydney, the Blue Mountains beckon with their dramatic cliffs,
[12:59]
Eukalyptuswäldern und malerischen Bergdörfern wie Leura.
eucalyptus forests, and picturesque mountain villages like Leura.
[13:14]
Ein Tagesausflug nach Canberra, Australiens Hauptstadt, enthüllt beeindruckende nationale Institutionen und Museen.
A day trip to Canberra, Australia's capital, reveals impressive national institutions and museums.
[13:24]
Diese Region bietet ein perfektes Gleichgewicht zwischen städtischem Puls und grandioser Natur.
This region offers a perfect balance between urban pulse and magnificent nature.
[13:45]
Melbourne
Melbourne
[13:48]
Melbourne strahlt durch seine lebendige Kultur, Straßenkunst und pulsierende Gastronomie-Szene.
Melbourne shines through its vibrant culture, street art, and bustling culinary scene.
[13:54]
Als Kulturhauptstadt Australiens sprudelt diese Stadt vor Kreativität.
As Australia's cultural capital, this city bursts with creativity.
[14:00]
Von prestigeträchtigen Galerien wie der National Gallery of Victoria bis zu Aufführungen im Melbourne Arts Centre.
From prestigious galleries like the National Gallery of Victoria to performances at the Melbourne Arts Centre,
[14:08]
Hosier Lane verkörpert diesen Geist perfekt.
Hosier Lane perfectly embodies this spirit.
[14:11]
Eine Gasse, in der Wandmalereien und Graffiti die Wände in lebende Kunstwerke verwandeln,
An alley where murals and graffiti transform the walls into living works of art,
[14:17]
umgeben von trendigen Cafés und Bars.
surrounded by trendy cafes and bars.
[14:21]
Melbourne ist auch für seine Kaffee-Liebhaber sehr beliebt.
Melbourne is also very popular for its coffee lovers.
[14:25]
In den letzten Jahren hat Melbourne die Kaffee-Liebhaber in sehr hohem Niveau.
In recent years, Melbourne has catered to coffee lovers at a very high level.
[14:30]
Aus künstlichen Garderobe und rosemolchen後Clintus hatte,
From artificial wardrobe and rosemolchen後Clintus had,
[14:34]
die sich sogar in der Stadt sedierten.
who even sedated in the city.
[14:40]
Richtig gross und entspannte Ecken in immigrants Jamaica verwandeln,
Turn really big and relaxed corners into immigrants Jamaica,
[14:44]
umgeben von trendigen Cafés und Bars.
surrounded by trendy cafes and bars.
[14:48]
Melbourne ist auch für seine Kaffee-Liebe bekannt,
Melbourne is also known for its coffee love,
[14:51]
mit unzähligen Cafés, die einige der weltbesten Röstungen anbieten.
with countless cafes offering some of the world's best roasts.
[15:00]
Wie die Australian Open im Tennis.
Like the Australian Open in tennis.
[15:05]
Die berühmten Gassen, versteckten Rooftop-Bars und das pulsierende Nachtleben
The famous laneways, hidden rooftop bars, and vibrant nightlife
[15:10]
machen Melbourne zu einer schlaflosen Metropole,
make Melbourne a sleepless metropolis,
[15:13]
die ständig neue kulturelle Überraschungen bereithält.
constantly offering new cultural surprises.
[15:31]
Great Ocean Road
Great Ocean Road
[15:36]
Die Great Ocean Road zu bereisen, bedeutet ein Erlebnis zu haben,
Traveling the Great Ocean Road means having an experience
[15:40]
das Aufregung, atemberaubende Landschaften und ein Gefühl absoluter Freiheit verbindet.
that combines excitement, breathtaking landscapes, and a sense of absolute freedom.
[15:46]
Diese legendäre Straße schlängelt sich entlang Australiens Südküste
This legendary road winds along Australia's southern coast
[15:50]
und bietet spektakuläre Ausblicke auf den südlichen Ozean,
and offers spectacular views of the Southern Ocean,
[15:54]
die jeden Besucher in Staunen versetzen.
that amaze every visitor.
[16:01]
Golden Strand
Golden Beach
[16:04]
Unterwegs begegnen sie dramatischen Klippen, üppigen Wäldern und goldenen Stränden,
Along the way, they encounter dramatic cliffs, lush forests, and golden beaches,
[16:09]
wo sie für ein Picknick oder einen entspannten Spaziergang anhalten können.
where they can stop for a picnic or a relaxing walk.
[16:14]
Die absoluten Höhepunkte sind zweifellos die Zwölf Apostel,
The absolute highlights are undoubtedly the Twelve Apostles,
[16:18]
majestätische Felsformationen, die erhaben aus den tosenden Fluten emporragen
majestic rock formations that rise majestically from the raging waves
[16:23]
und besonders bei Sonnenauf- und Untergang märchenhaft erscheinen.
and appear magical, especially at sunrise and sunset.
[16:30]
Eukalyptus
Eucalyptus
[16:41]
Die Straße bietet auch großartige Begegnungen mit der einheimischen Tierwelt,
The road also offers great encounters with native wildlife,
[16:46]
von Koalas, die in Eukalyptusbäumen klettern, bis zu Walen, die entlang der Küste wandern.
from koalas climbing in eucalyptus trees to whales migrating along the coast.
[16:52]
Diese ikonische Route verkörpert den Geist des australischen Roadtrips in seiner schönsten Form.
This iconic route embodies the spirit of the Australian road trip in its most beautiful form.
[17:01]
Tasmanien
Tasmania
[17:20]
Tasmanien, die Insel der wilden Natur und dramatischen Landschaften,
Tasmania, the island of wild nature and dramatic landscapes,
[17:25]
bietet ein wahres Paradies für Naturliebhaber und Abenteurer.
offers a true paradise for nature lovers and adventurers.
[17:31]
Der majestätische Cradle Mountain erhebt sich als Symbol dieser wilden Schönheit,
The majestic Cradle Mountain rises as a symbol of this wild beauty,
[17:36]
umgeben von kristallklaren Seen und uralten gemäßigten Wäldern.
surrounded by crystal-clear lakes and ancient temperate forests.
[17:48]
Die zahlreichen Nationalparks der Insel bieten ein Netz spektakulärer Wanderwege,
The island's numerous national parks offer a network of spectacular hiking trails,
[17:53]
von entspannten Spaziergängen bis zu anspruchsvollen mehrtägigen Wanderungen durch die Wildnis.
from relaxed walks to challenging multi-day hikes through the wilderness.
[18:00]
Hobart, die charmante Hauptstadt, besticht durch ihr architektonisches Erbe und ihre maritime Atmosphäre.
Hobart, the charming capital, impresses with its architectural heritage and maritime atmosphere.
[18:14]
Tasmanische Teufel, Wombats und Wallabies bereichern die einzigartige Tierwelt der Insel.
Tasmanian devils, wombats, and wallabies enrich the island's unique wildlife.
[18:21]
Westküste
West Coast
[18:28]
Von den wilden Westküsten bis zu den sanften Hügeln der östlichen Weinregionen
From the rugged west coasts to the rolling hills of the eastern wine regions,
[18:33]
bietet Tasmanien eine Vielfalt von erschütternder Intensität und Schönheit.
Tasmania offers a diversity of shocking intensity and beauty.
[18:38]
Ein wahres Juwel am Ende der Welt.
A true jewel at the end of the world.
[18:51]
Vielen Dank fürs Zusehen!
Thank you for watching!
[18:57]
Wenn Euch das Video gefallen hat, lasst gerne ein Like und ein Abo da.
If you liked the video, please leave a like and subscribe.
[19:03]
Bis zum nächsten Mal!
Until next time!