Ein tödlicher Traum | Silent Hill 3 #01
Loading player…
Dies ist der Hauptkanal von Nostalgion. Für geschäftliche Anfragen wird eine Kontakt-E-Mail angegeben. Der Kanal behandelt gute RPGs und Spieleklassiker.
Click a line to jump to that part of the video
[00:02]
Bye.
Bye.
[01:03]
I'm out, addicted to you
I'm out, addicted to you
[01:06]
My body aches Now that you're gone My
supply Fell through You gladly gave me
My body aches Now that you're gone My supply Fell through You gladly gave me
[01:14]
Everything you had And more You craved my
happiness
Everything you had And more You craved my happiness
[01:21]
When you made me feel joy In me just smile
But now I feel your stress
When you made me feel joy In me just smile But now I feel your stress
[01:28]
Love was never meant To be such a crazy
affair No, no Who has time for tears?
Love was never meant To be such a crazy affair No, no Who has time for tears?
[01:35]
Never thought I'd sit around and unravel
your love To death
Never thought I'd sit around and unravel your love To death
[02:02]
See ya.
See ya.
[03:13]
Was für ein cooles Intro und damit hallo
und herzlich willkommen zu Let's Play
What a cool intro, and with that, hello and welcome to Let's Play
[03:18]
Silent Hill 3.
Silent Hill 3.
[03:19]
Ich bin ein kompletter Neuling für die
Reihe, das heißt, nehmt es mir nicht übel,
I'm a complete newbie to the series, so don't hold it against me
[03:24]
wenn ich mich das ein oder andere Mal blöd
anstelle.
if I mess something up once in a while.
[03:25]
Aber ich hab mir gedacht...
But I thought...
[03:27]
Ich habe von vielen Leuten gehört, dass
Silent Hill 3 eines der besten
I've heard from many people that Silent Hill 3 is one of the best
[03:29]
Horrorspiele überhaupt sein soll.
horror games of all time.
[03:31]
Dementsprechend dachte ich mir, das wäre
doch ein...
Accordingly, I thought that would be a...
[03:33]
gutes Spiel, um da mal reinzustarten.
good game to start with.
[03:36]
Ich würde sagen, ich...
I would say, I...
[03:38]
Spiele mal im Action-Level auf Normal und
im Rätsellevel auch auf Normal.
I'll play on Normal for both the action level and the puzzle level.
[03:41]
Ich hoffe...
I hope...
[03:44]
Ich hätte besser nicht einfach genommen,
aber naja, wir werden es herausfinden, ob
I probably shouldn't have just picked it, but oh well, we'll find out whether
[03:47]
ich zurechtkomme oder nicht.
I can handle it or not.
[03:49]
Und damit geht's los.
And here we go.
[04:31]
you
you
[04:46]
Where am I?
Where am I?
[04:55]
Thank you.
Thank you.
[04:58]
Thank you.
Thank you.
[05:00]
you Thanks for So, und damit geht's los.
you Thanks for So, and here we go.
[05:05]
Und ich muss übrigens direkt mal sagen,
das Spiel ist von 2003 und ich finde
And by the way, I have to say right away, the game is from 2003, and I think
[05:09]
dafür...
for that...
[05:11]
sehen die Charaktermodelle echt richtig
gut aus.
The character models look really good.
[05:12]
you Gut, wir schauen uns hier mal um.
Okay, let's have a look around here.
[05:15]
Ich habe die Steuerung übrigens ein
bisschen umgestellt.
By the way, I've changed the controls a bit.
[05:16]
Also das Let's Play ist komplett blind,
das heißt, ich habe dieses Spiel noch nie
So this Let's Play is completely blind, meaning I've never
[05:19]
gespielt vorher.
played this game before.
[05:22]
Aber ich war gerade schon mal kurz fünf
Minuten drin, um mich mit der Steuerung
But I already spent about five minutes in it to familiarize myself with the controls
[05:25]
ein bisschen vertraut zu machen.
a little bit.
[05:26]
Die ist nämlich ein bisschen ungewöhnlich.
Because they're a bit unusual.
[05:28]
Ungewöhnlich für heutige Standards, denn
wir haben eine Fixed Camera.
Unusual for today's standards, because we have a fixed camera.
[05:31]
Das heißt, ich kann die Kamera nicht
bewegen mit der Maus.
That means I can't move the camera with the mouse.
[05:34]
Ich habe gerade die Steuerung, man kann
wählen zwischen einer 2D- und einer
I just set the controls, you can choose between a 2D and a
[05:38]
3D-Steuerung.
3D control scheme.
[05:40]
Ich habe jetzt die zweite Steuerung
genommen.
I've now chosen the second control scheme,
[05:41]
weil die andere fand ich irgendwie noch
gut.
because I found the other one somehow even
[05:42]
Wiriger.
weirder.
[05:44]
Okay, wir schauen mal, was es hier mit
diesem Hasen auf sich hat.
Okay, let's see what's up with this rabbit.
[05:45]
Eine Hasenpuppe.
A rabbit doll.
[05:48]
Nein, es ist halt ein Kostüm.
No, it's a costume.
[05:51]
Es ist ein riesiges Hasenkostüm.
It's a giant rabbit costume.
[05:54]
Warum ist das denn hier?
Why is that here?
[05:59]
Es ist ein Spiel, habe ich gehört, was ein
bisschen Action und ein paar Rätsel auf
I've heard it's a game that's supposed to have a bit of action and some puzzles
[06:04]
jeden Fall auch beinhalten soll.
as well.
[06:06]
Da bin ich sehr gespannt.
I'm very excited about that.
[06:07]
Haben wir noch so ein Hasenkostüm?
Do we have another rabbit costume like that?
[06:10]
Wir haben ja aber keine neue...
But we don't have any new...
[06:13]
Info dazu Thank Wir können auch sprinten.
Info on that. We can also sprint.
[06:15]
Oder Joggen ist wahrscheinlich eher der
passende.
Or jogging is probably the more appropriate
[06:18]
Thank you Begriff dafür Hier haben wir
eine Karte.
term for it. Here we have a map.
[06:21]
Ein riesiges Schild mit einer Karte.
A huge sign with a map.
[06:25]
Ich habe keine Karte von dem Gebiet, sagt
sie jetzt, wo ich gerade die Karte öffnen
"I don't have a map of the area," she says now, as I'm about to open the map.
[06:29]
wollte.
wanted to.
[06:32]
Und was ist das?
And what is that?
[06:35]
was zum
something to
[06:39]
wir glaube ich noch so ein teil you
I think we still have a part you
[06:45]
Vorne an meiner Tür will ich mal schauen,
ob wir da reinkommen.
I want to check the front of my door to see if we can get in there.
[06:48]
Souvenir Avenue stand da, glaube ich.
I think it said Souvenir Avenue.
[06:51]
Oh je, da haben wir auch schon...
Oh dear, we already have...
[06:53]
Unsere erste...
Our first...
[06:55]
Okay, kann ich leider auch jetzt irgendwie
gar nicht angreifen.
Okay, unfortunately, I can't attack it right now either.
[06:57]
Oh nein!
Oh no!
[06:59]
Verzehrt dieses Vieh an mir.
This creature is devouring me.
[07:00]
Warum kann ich denn jetzt nicht angreifen?
Why can't I attack now?
[07:02]
Thank you.
Thank you.
[07:03]
Okay, dann laufe ich erstmal weg.
Okay, then I'll run away first.
[07:07]
Hier, okay, hier kann ich irgendwie gar
nicht rein.
Here, okay, I can't get in here at all.
[07:10]
Hilfe!
Help!
[07:13]
Oh je, da kommt noch irgendwie...
Oh dear, here comes something else...
[07:14]
Alter, das Schloss ist kaputt.
Man, the lock is broken.
[07:17]
Wir können es nicht öffnen.
We can't open it.
[07:19]
Was haben wir hier?
What do we have here?
[07:20]
Okay, hier können wir rein.
Okay, we can go in here.
[07:23]
Okay, hier scheinen wir erstmal in
Sicherheit zu sein.
Okay, we seem to be safe here for now.
[07:26]
Thank you.
Thank you.
[07:28]
Ich hoffe, ich werde nicht zu schreckhaft
sein in diesem Let's Play.
I hope I won't be too easily scared in this Let's Play.
[07:29]
Ich bin, wie gesagt...
As I said...
[07:31]
neu in dem ganzen Genre hier, im
Horrorspiel-Genre.
I'm new to this whole genre, the horror game genre.
[07:33]
Das ist ein Hasenstofftier.
That's a stuffed bunny.
[07:36]
you Aber ich denke mal, wenn ich mich das
ein oder andere Mal erschrecke, ist es
you But I think that if I get scared once or twice,
[07:40]
vielleicht auch ganz interessant und
unterhaltsam anzuschauen.
it might also be quite interesting and entertaining to watch.
[07:41]
Das sind Schachteln mit Keksen und
Schokolade.
Those are boxes of cookies and chocolate.
[07:44]
in der Auslage.
in the display.
[07:48]
Das sind ein paar normale Souvenir-mäßige
Spielsachen.
Those are some normal souvenir-type toys.
[07:52]
Da sind Schachteln mit Keksen und
Schokolade.
There are boxes of cookies and chocolate.
[07:55]
Okay, das hatten wir schon.
Okay, we've already seen that.
[07:58]
Hier an der Theke vielleicht irgendwas?
Maybe something here at the counter?
[08:01]
Viele verschiedene Muster, aber ich will
eigentlich keines davon.
Many different patterns, but I don't really want any of them.
[08:04]
you
you
[08:08]
Hier wieder ein Hasenstofftier.
Here's another stuffed rabbit.
[08:13]
viele verschiedene Muster, you Ah, hier
haben wir noch eine Tür.
many different patterns, you Ah, here we have another door.
[08:16]
Vielleicht können wir da raus?
Maybe we can get out of there?
[08:19]
Das Schloss ist kaputt.
The lock is broken.
[08:23]
Ja, so ein Hasenkostüm.
Yeah, a rabbit costume like that.
[08:26]
Ich glaube aber fast hier drin haben wir
nichts, oder?
But I almost think there's nothing in here, is there?
[08:27]
you Zumindest kann ich hier nichts finden.
you At least I can't find anything here.
[08:30]
you Aber andererseits, warum sollte dieser
Raum hier sein?
you But on the other hand, why would this room be here?
[08:33]
wenn hier nichts zu finden ist.
if there's nothing to find here.
[08:36]
you Aber ich wüsste jetzt gerade nicht,
was es hier gibt.
you But I wouldn't know what to look for right now.
[08:38]
Okay, dann gehe ich nochmal raus.
Okay, then I'll go back out.
[08:41]
Oh Hilfe, da sind die Viecher direkt
wieder.
Oh help, the critters are right back there.
[08:44]
Ich gehe mal direkt hier...
I'm going to go right here...
[08:47]
Oh nein, das Schloss ist auch kaputt.
Oh no, this lock is broken too.
[08:48]
Thank you.
Thank you.
[08:50]
Kann ich hier raus?
Can I get out of here?
[08:52]
Ah, hier kann ich bestimmt raus.
Ah, I can definitely get out here.
[08:55]
Irgendwas mit Berg stand da gerade.
Something with mountain was just written there.
[08:58]
Ich konnte es jetzt leider nicht ganz
lesen.
Unfortunately, I couldn't read it all.
[08:59]
Oh, Hilfe!
Oh, help!
[09:00]
Alter, was ist das denn?
Dude, what is that?
[09:01]
kann ich hier raus Okay.
Can I get out of here? Okay.
[09:05]
Oh, da ist eigentlich auch schon wieder so
ein Viech.
Oh, there's actually another one of those critters again.
[09:08]
Okay, hier geht es eine Treppe hoch.
Okay, there's a staircase going up here.
[09:11]
Das sieht so aus, als könnte es uns
eventuell helfen.
Looks like that might help us.
[09:15]
Thank you.
Thank you.
[09:18]
Oh, laut ist das hier vor allen Dingen,
ne?
Oh, it's loud here, first and foremost, isn't it?
[09:21]
Ich bin auf jeden Fall sehr gespannt, wie
das Let's Play bei euch ankommt.
I'm definitely very excited to see how you guys
like the Let's Play.
[09:24]
Eigentlich wollte ich tatsächlich Cry of
Fear spielen, aber...
I actually wanted to play Cry of
Fear, but...
[09:29]
Ist abgeschlossen.
It's completed.
[09:32]
Ah, hier geht's.
Ah, this way.
[09:34]
Okay, hier geht's durch.
Okay, this way through.
[09:34]
Wir sind jetzt auf den Gleisen hier.
We're on the tracks here now.
[09:35]
Eigentlich wollte ich Cry of Fear spielen,
aber man kann das Spiel tatsächlich nicht
I actually wanted to play Cry of Fear,
but you actually can't
[09:38]
mehr in Deutschland kaufen.
buy the game in Germany anymore.
[09:40]
Oder auch runterladen, weil es jetzt
offenbar ein Gesetz gibt seit anderthalb
Or download it, because apparently there's
a law since a year and a half
[09:43]
Jahren oder so.
ago or so.
[09:45]
Oh Hilfe, hier darf ich nicht
runterfallen.
Oh help, I mustn't fall down here.
[09:47]
Was ist verunmöglicht?
What is made impossible?
[09:50]
Spiele zu downloaden, die keine offizielle
FSK-Freigabe haben.
Downloading games that don't have an official
FSK rating.
[09:54]
Deswegen konnte ich das nicht...
That's why I couldn't...
[09:57]
offiziell downloaden und habe mir gedacht,
Ich hatte hier nämlich noch Silent Hill 3
officially download it, and I thought to myself,
I still had Silent Hill 3
[10:00]
rumfliegen, habe ich mir gedacht, das wäre
doch eigentlich dann...
lying around, I thought to myself, that would
actually be then...
[10:01]
Der perfekte Startschuss für...
The perfect starting point for...
[10:04]
Vielleicht sogar eine Reihe von
Horror-Let's Plays.
Maybe even a series of
horror Let's Plays.
[10:07]
Je nachdem, wie ich mich anstelle.
Depending on how I do.
[10:10]
ob ich einen Herzinfarkt kriege oder
nicht.
whether I have a heart attack or
not.
[10:12]
und wie unterhaltsam ihr das auch findet.
and how entertaining you find it.
[10:15]
Ich fall hier die ganze Zeit fast runter,
aber ich glaube...
I almost fall down here all the time, but I think...
[10:18]
Da kommt dann immer nur diese Animation.
That animation always comes up.
[10:20]
Ich glaube, richtig runterfallen können
wir gar nicht.
I don't think we can actually fall down.
[10:22]
Ah, haben wir das Ziel erreicht?
Ah, did we reach the goal?
[10:24]
I Oh!
I Oh!
[10:27]
Oh, das hört sich gar nicht gut an.
Oh, that doesn't sound good at all.
[10:32]
Eieiei, kann sie runterspringen?
Oh dear, can she jump down?
[10:41]
Was ist geschehen?
What happened?
[10:46]
Okay, es scheint nur ein Traum gewesen zu
sein.
Okay, it seems it was just a dream.
[10:49]
Das trifft sich gut.
That's good.
[11:03]
No.
No.
[11:06]
Thank you.
Thank you.
[11:10]
What a nightmare.
What a nightmare.
[11:17]
Thank you.
Thank you.
[11:50]
Dad, it's me.
Dad, it's me.
[11:54]
Yeah.
Yeah.
[11:57]
Sorry I didn't call sooner.
Sorry I didn't call sooner.
[12:00]
Yeah, I guess I was.
Yeah, I guess I was.
[12:03]
Anyway, I'm coming home now.
Anyway, I'm coming home now.
[12:05]
Oh, I didn't get that thing you asked me
to.
Oh, I didn't get that thing you asked me to.
[12:11]
Okay.
Okay.
[12:15]
Okay, I will.
Okay, I will.
[12:18]
I love you too, Dad.
I love you too, Dad.
[12:25]
Thank you.
Thank you.
[12:31]
Heather, I need to speak with you.
Heather, I need to speak with you.
[12:34]
My name is Douglas Cartwood.
My name is Douglas Cartwood.
[12:37]
I'm a...
I'm a...
[12:39]
Tempted.
Tempted.
[12:39]
Detective?
Detective?
[12:42]
Really?
Really?
[12:44]
Nice talking to you.
Nice talking to you.
[12:50]
Hold on.
Hold on.
[12:53]
There's someone that wants to meet you.
There's someone that wants to meet you.
[12:55]
Just let me have an hour.
Just let me have an hour.
[12:58]
No, half an hour of your time.
No, half an hour of your time.
[13:01]
My daddy always told me not to talk to
strangers.
My daddy always told me not to talk to strangers.
[13:05]
This is very important.
This is very important.
[13:08]
It's about your birth.
It's about your birth.
[13:11]
I'm not interested.
I'm not interested.
[13:15]
you
you
[13:23]
Are you still following me?
Are you still following me?
[13:26]
to scream?
to scream?
[13:29]
Sorry, I'll wait here.
Sorry, I'll wait here.
[13:34]
Thank you.
Thank you.
[13:39]
Okay, kaum schlüpfen wir hier in die Rolle
eines jungen Mädchens, werden wir direkt
Okay, no sooner do we slip into the role of a young girl here, than we are immediately
[13:43]
von alten Männern verfolgt.
being chased by old men.
[13:44]
Das sind ja gute Aussichten.
Those are good prospects.
[13:46]
So, was haben wir hier?
So, what do we have here?
[13:48]
Das Zeichen auf dem Spiegel, das kommt mir
so bekannt vor.
The sign on the mirror seems so familiar.
[13:57]
Ich kann jetzt hier speichern.
I can save here now.
[14:00]
Okay, dann machen wir das natürlich auch
mal.
Okay, then of course we'll do that.
[14:02]
scheint geklappt zu haben.
Seems to have worked.
[14:07]
Und dann...
And then...
[14:10]
Versuche ich mal wieder ins Spiel
zurückzukehren.
I'll try to return to the game again.
[14:10]
Okay.
Okay.
[14:12]
Haben wir auch geschafft.
We did that too.
[14:13]
Yeah.
Yeah.
[14:14]
Ich mag Spiegel nicht.
I don't like mirrors.
[14:18]
Schätze, da ist jemand drin.
Guess there's someone in there.
[14:23]
Oh, ich konnte mich gerade kurz nicht
bewegen.
Oh, I couldn't move for a moment there.
[14:26]
Dann wollen wir da mal wieder weggehen,
wenn da keiner drin...
Then let's get away from there again, if there's nobody in...
[14:28]
äh, wenn da jemand drin ist.
uh, if there is someone in there.
[14:30]
Was kann ich denn jetzt hier noch machen?
What else can I do here now?
[14:33]
you Ah, okay, ich kann aus dem Fenster
raus, das ist gut.
you Ah, okay, I can get out of the window, that's good.
[14:37]
Ich finde die Musik übrigens extrem cool.
By the way, I think the music is extremely cool.
[14:40]
Das war tatsächlich auch einer der Gründe,
warum ich dieses Spiel spielen wollte.
That was actually one of the reasons why I wanted to play this game.
[14:43]
you weil mir diese Atmosphäre von diesen
Musikstücken richtig gut gefallen hat.
Because I really liked the atmosphere of these music pieces.
[14:46]
Ich meine, im Prinzip ist es die ganze
Zeit nur so ein Loop im Hintergrund,
I mean, basically it's just a loop in the background the whole time,
[14:49]
aber...
but...
[14:51]
Ich finde ihn richtig cool.
I think it's really cool.
[14:52]
Die Straße ist voller leerer Kisten und
anderem Zeug.
The street is full of empty boxes and other stuff.
[14:54]
Ich komme nicht durch.
I can't get through.
[14:57]
Schauen wir mal, ob die andere Richtung...
Let's see if the other direction...
[14:59]
Wer für uns hat, Durch das Fenster kann
ich nicht zufällig wieder rein, ne?
Wait, can I not get back in through the window by chance, right?
[15:04]
Ne, sieht nicht so aus.
No, doesn't look like it.
[15:07]
Thank you.
Thank you.
[15:08]
Ihr seht, die Renderdistanz ist natürlich
jetzt auch nicht übermäßig weit.
You see, the render distance isn't particularly far now either, of course.
[15:10]
Also wie gesagt, das Spiel ist von 2003.
So, as I said, the game is from 2003.
[15:13]
Aber ich mag irgendwie auch diesen
Grafikstil.
But I somehow like this graphic style.
[15:16]
ziemlich gerne Thank you So, hier ist eine
weitere Tür, aber ich will nochmal hier
Pretty much. Thank you. So, here's another door, but I want to quickly check here again.
[15:20]
gerade kurz gucken.
just now.
[15:23]
Hier mit den Fenstern kann ich nicht
interagieren, oder?
I can't interact with these windows, can I?
[15:30]
Na, das ist ne Hilfe.
Well, that's a help.
[15:33]
Vielleicht sollte ich drum herum gehen.
Maybe I should go around it.
[15:34]
Auch egal.
Never mind.
[15:35]
Erstmal gehen wir wieder zurück.
First, we're going back.
[15:38]
So, wo haben wir die Tür?
So, where's the door?
[15:41]
Hier.
Here.
[15:42]
Okay, ich glaube, so langsam habe ich mich
an die Steuerung auch gewöhnt.
Okay, I think I'm slowly getting used to the controls.
[15:46]
Wenn man gerade Dishonored oder Skyrim
gespielt hat vorher, Auf jeden Fall eine
If you've just played Dishonored or Skyrim before, it's definitely a...
[15:51]
starke Umgewöhnung.
strong readjustment.
[15:53]
Das Schloss ist kaputt, ich kann die Tür
nicht öffnen.
The lock is broken, I can't open the door.
[15:54]
Thank you.
Thank you.
[15:56]
Das ist auch kaputt.
That's broken too.
[15:57]
Thank you
Thank you
[16:00]
Das habe ich hier links.
I have that here on the left.
[16:03]
Die Tür ist...
The door is...
[16:05]
Fest zu, sie bewegt sich keinen
Millimeter.
Locked tight, it won't budge an inch.
[16:08]
Hier haben wir doch bestimmt irgendwas.
We're bound to find something here.
[16:12]
Ah, doch.
Ah, yes.
[16:15]
Hier ist viel Zeug angeklebt worden, aber
nichts nützlich.
A lot of stuff has been stuck here, but nothing useful.
[16:17]
Aber nichts ist nützlich, so...
But nothing is useful, so...
[16:20]
Nehmen wir noch eine Tür.
Let's take another door.
[16:23]
Thank you.
Thank you.
[16:25]
Auch kaputt.
Also broken.
[16:26]
Okay, das scheint...
Okay, this seems...
[16:27]
Offenbar wahrscheinlich uns noch öfter zu
passieren.
Apparently likely to happen to us more often.
[16:32]
Hier haben wir noch ein paar.
Here we have a few more.
[16:35]
eine Tür, Die ist aber auch abgeschlossen.
A door, but it's also locked.
[16:39]
Auch kaputt.
Also broken.
[16:42]
Also ich glaube als Schlosser könnte man
hier gutes Geld verdienen wahrscheinlich,
Well, I think you could earn good money as a locksmith here, probably,
[16:43]
oder?
right?
[16:47]
Okay, hier kommen wir aber durch.
Okay, but we can get through here.
[16:50]
Sonst wären wir auch...
Otherwise we would also be...
[16:51]
Sonst hätte ich auch nicht mehr weiter
gewusst, ehrlicherweise.
Otherwise, I honestly wouldn't have known what to do.
[16:55]
Die Tür ist auch kaputt.
That door is also broken.
[16:59]
Watch Christopher, ein Uhrengeschäft
offenbar.
Watch Christopher, apparently a watch shop.
[17:02]
50% Sale?
50% Sale?
[17:05]
Das liest man immer gerne.
You always like to read that.
[17:07]
Thank you.
Thank you.
[17:08]
Auch kaputt.
Also broken.
[17:10]
Hier links geht es wahrscheinlich weiter,
aber ich will erstmal noch gucken.
It probably continues here on the left, but I want to have a look around first.
[17:13]
Hier ist das Central Square Shopping
Center.
Here is the Central Square Shopping Center.
[17:16]
Okay.
Okay.
[17:18]
Fancy Goods.
Fancy Goods.
[17:19]
kommen wir aber auch nicht rein.
but we can't get in either.
[17:22]
Spiel ist ja wie gesagt auf Englisch, aber
Also die Sprachausgabe meine ich, Aber
As I said, the game is in English, but
I mean the voice acting, but
[17:26]
alles mit deutschen Untertiteln und so
weiter.
everything with German subtitles and so on.
[17:27]
Okay, hier kann ich bestimmt rein, oder?
Okay, I can definitely get in here, right?
[17:31]
Okay, hier haben wir eine weitere
Filmsequenz.
Okay, here we have another cutscene.
[17:36]
Waffe.
Weapon.
[17:41]
Warum liegt die hier rum?
Why is it lying around here?
[17:50]
Ugh.
Ugh.
[17:53]
Was ist das denn?
What is that?
[17:55]
Oh, my God.
Oh, my God.
[17:57]
Thank you.
Thank you.
[18:04]
Woo!
Woo!
[18:07]
Beep it!
Beep it!
[18:12]
GET THE HELL Ich glaube nicht, dass er
dich versteht.
GET THE HELL I don't think he understands you.
[18:20]
BANG!
BANG!
[18:23]
Ah!
Ah!
[18:28]
Thank you.
Thank you.
[18:32]
Das ging gerade so nochmal gut.
That was a close call.
[18:35]
Ich hätte kurz gedacht...
For a moment I thought...
[18:36]
dass wir ihm gar nichts anhaben können.
that we can't harm it at all.
[18:40]
What the hell is this thing?
What the hell is this thing?
[18:43]
Thank you.
Thank you.
[18:47]
Okay.
Okay.
[18:50]
Eindeutig nicht menschlich.
Definitely not human.
[18:53]
Von so einem Tier habe ich noch nie
gehört.
I've never heard of an animal like that.
[18:54]
Also ich weiß nicht, ob das ein Tier ist.
Well, I don't know if it's an animal.
[18:58]
Nicht, dass ich Kleider hasse, aber das
ist jetzt der Fall.
Not that I hate dresses, but that's the case now.
[19:02]
Aber das ist jetzt die falsche Zeit und
der falsche Ort.
But now is the wrong time and the wrong place.
[19:06]
Das stimmt sicherlich.
That's certainly true.
[19:09]
Es ist ein...
It's a...
[19:11]
Ein Monster.
A monster.
[19:12]
Ich hab's getötet.
I killed it.
[19:13]
Thank
Thank
[19:17]
Auf der Ladentheke kann ich nichts
interessantes entdecken.
I can't find anything interesting on the counter.
[19:20]
Thank you.
Thank you.
[19:23]
Ah, ich habe Patronen für die Pistole.
Ah, I have cartridges for the pistol.
[19:25]
Thank you Das ist hervorragend, kann
ich...
Thank you. That's excellent, can I...
[19:29]
Ah, okay, jetzt habe ich die letzte
Packung aufgenommen.
Ah, okay, now I've picked up the last pack.
[19:36]
Okay, hier können wir offenbar auch nichts
mehr machen.
Okay, apparently we can't do anything else here either.
[19:40]
Oh, hier liegt noch eine Leiche.
Oh, there's another corpse here.
[19:43]
kann von hier aus sehen, dass es tot ist.
I can see from here that it's dead.
[19:49]
Hä, aber kann ich mit der Leiche hier
nicht noch irgendwie interagieren?
Huh, but can't I somehow interact with the corpse here?
[19:55]
Hm, okay.
Hm, okay.
[19:58]
Ein unkleiner Raum.
A small room.
[20:00]
Was stand da jetzt?
What did it say just now?
[20:02]
Da brauche ich nicht reingehen.
I don't need to go in there.
[20:04]
Okay, dann lassen wir das.
Okay, then let's leave it.
[20:09]
Auf der Ladentheke kann ich nichts
interessantes finden.
I can't find anything interesting on the counter.
[20:12]
Okay, dann geht es hier wahrscheinlich
wieder raus.
Okay, then this is probably back outside.
[20:20]
in meinen Fahrstuhl.
into my elevator.
[20:23]
So, ich wollte eigentlich...
So, I actually wanted to...
[20:25]
Kann ich erstmal mit dem Fahrstuhl
interagieren?
Can I interact with the elevator first?
[20:27]
Drücke auf die Taste, aber der Aufzug
kommt nicht.
Press the button, but the elevator isn't coming.
[20:29]
Ob er kaputt ist?
Is it broken?
[20:34]
Ah, eine Karte.
Ah, a map.
[20:37]
Das ist gut.
That's good.
[20:38]
Sehe ich denn, wo wir uns jetzt hier
befinden?
Do I see where we are now?
[20:41]
Offenbar nicht.
Apparently not.
[20:44]
Zumindest finde ich es gerade nicht.
At least I can't find it right now.
[20:46]
Ich habe die Karte des Einkaufszentrums.
I have the map of the shopping center.
[20:49]
Okay, das heißt wahrscheinlich, jetzt
können wir das auch...
Okay, that probably means we can also now...
[20:51]
Öffnen hier, ne?
Open this here, right?
[20:54]
Ah, okay, und jetzt seh ich auch, wo ich
Das ist hervorragend.
Ah, okay, and now I see where I... That's excellent.
[20:57]
Okay, hier...
Okay, here...
[21:00]
geht es wahrscheinlich dann...
it probably then goes...
[21:02]
Wenn ich das gerade richtig gesehen habe,
in einem Treppenhaus, ja.
If I saw that correctly, in a stairwell, yeah.
[21:04]
Bei all den Kisten und Paletten komme ich
hier unmöglich durch.
With all these boxes and pallets, I can't possibly get through here.
[21:12]
Den Feuerlöscher kann ich nicht zu fähig
mitnehmen, nehmen.
I can't take the fire extinguisher with me.
[21:19]
Okay, zweite Etage.
Okay, second floor.
[21:22]
Oh oh, das hört sich nicht gut an.
Oh oh, that doesn't sound good.
[21:26]
Aufzug ist kaputt, kommt nicht.
Elevator's broken, not coming.
[21:29]
Da ist auch nichts wichtiges dabei.
There's nothing important here either.
[21:32]
Hier ist kaputt.
This is broken.
[21:33]
Hilfe!
Help!
[21:34]
Moment, warte, ich kann, ich kann, glaube
ich...
Wait, hold on, I think I can...
[21:36]
Verdammt, jetzt weiß ich nicht mehr.
Damn, now I don't remember.
[21:38]
you Mit welcher Taste das geht?
Which key does it use?
[21:40]
Gegenstände Jetzt kann ich eventuell...
Items... Now I can maybe...
[21:43]
Uhhhh...
Uhhhh...
[21:46]
Ich rüste mal mein...
I'll equip my...
[21:48]
Messer aus.
knife.
[21:51]
Ansonsten habe ich einen Schlüssel.
Otherwise I have a key.
[21:54]
Und mein Amulett.
And my amulet.
[21:57]
Oh Okay, jetzt müsste ich eigentlich...
Oh Okay, now I should actually...
[21:58]
Genau, jetzt habe ich das Messer ausgerüst
Kann ich das Viech jetzt angreifen?
Exactly, now I have the knife equipped. Can I attack the creature now?
[22:03]
Eh?
Eh?
[22:06]
Wie kann ich angreifen?
How can I attack?
[22:09]
Okay, ich kann dich gar nicht angreifen.
Okay, I can't attack you at all.
[22:12]
Check ich jetzt gerade nicht.
I don't get it right now.
[22:15]
Also Schloss ist kaputt.
So, the lock is broken.
[22:18]
Thank you.
Thank you.
[22:19]
Das ist auch kaputt.
That's also broken.
[22:21]
Hilfe, da muss ich mich beeilen, sonst
tötet mich das Viech gleich.
Help, I have to hurry, or that beast will kill me any second.
[22:23]
Auch kaputt, auch kaputt.
Also broken, also broken.
[22:26]
Alter, ist denn hier jedes Schloss kaputt?
Man, is every lock broken here?
[22:27]
Oh, hier ist auch so ein Viech drin.
Oh, there's a beast in here too.
[22:31]
Das muss ich doch irgendwie...
I have to somehow...
[22:34]
Warte mal, ich muss das doch irgendwie
angreifen können.
Wait a minute, I have to be able to attack it somehow.
[22:36]
Ich mach mal einen kurzen Schnitt.
I'll make a quick cut.
[22:38]
Wobei, nee, wir machen es folgendermaßen.
Actually, no, we'll do it this way.
[22:40]
Die Folge ist nämlich jetzt eh...
Because the episode is now anyway...
[22:41]
vorbei.
over.
[22:43]
Ich danke euch wie immer vielmals fürs
Zuschauen, schaue jetzt mal eben nach, wie
As always, thank you very much for watching. I'm going to check how
[22:48]
das mit der Steuerung funktioniert und
dann sehen wir uns übermorgen bei der
the controls work and then we'll see each other the day after tomorrow for the
[22:50]
nächsten Folge wieder.
next episode.
[22:52]
Vielen Dank und bis dahin!
Thank you very much, and until then!