Do Berliners Feel Lonely? | Easy German 617
Loading player…
In this episode people in Berlin talk about loneliness — when it strikes, how they experience it physically and emotionally, and what helps them cope. Interviewees share personal moments and strategies such as music, sport, pets, films, and phone calls with family. Produced by Easy Languages; host: Pauline Prenzel.
Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Hi Leute, wir sind hier in Berlin, einer Stadt mit fast 4 Millionen Einwohnern.
Hi everyone, we're here in Berlin, a city with almost 4 million inhabitants.
[00:05]
Das heißt, man ist ständig unter Leuten und trotzdem gibt es Momente, in denen ich mich einsam fühle.
That means you're constantly surrounded by people, and yet there are moments when I feel lonely.
[00:10]
Heute möchte ich von den Menschen wissen, wann fühlen sie sich einsam und was hilft ihnen gegen ihre Einsamkeit.
Today I want to find out from people when they feel lonely and what helps them against their loneliness.
[00:17]
Los geht's!
Let's go!
[00:21]
Wann fühlst du dich einsam?
When do you feel lonely?
[00:23]
Wann fühle ich mich einsam?
When do I feel lonely?
[00:26]
Ich glaube, ich fühle mich einsam, wenn ich das Gefühl habe, dass ich nicht meine Gefühle äußern kann.
I think I feel lonely when I feel like I can't express my feelings.
[00:32]
Also, wenn ich nicht mich wohl genug fühle, zu sagen, was in mir drin passiert.
So, when I don't feel comfortable enough to say what's going on inside me.
[00:38]
Ich fühle mich einsam, wenn ich keine Aufgaben zu tun habe und wenn keine Freunde oder Familie in der Nähe sind.
I feel lonely when I have no tasks to do and when there are no friends or family nearby.
[00:45]
Oh, das ist eine interessante Frage. Eigentlich zu mir passt ja fast nichts. Nie.
Oh, that's an interesting question. Actually, almost nothing applies to me. Never.
[00:50]
Selbst einsames Glück.
Even solitary happiness.
[00:54]
Ja, ich glaube, wir sind beide Musiker und wenn wir alleine sind, glaube ich, machst du auch wie ich.
Yes, I think we're both musicians, and when we're alone, I think you do like I do.
[01:01]
Wir setzen uns vor ein Instrument und spielen und diese Einsamkeit finde ich auch fast nie.
We sit down in front of an instrument and play, and I almost never find that loneliness either.
[01:07]
Ich glaube, ich fühle mich sehr einsam, wenn ich mich gar nicht mitteilen kann.
I think I feel very lonely when I can't communicate at all.
[01:12]
Also, wenn ich ganz lange keinen Kontakt mit Menschen habe, aber das Bedürfnis habe, irgendwas zu teilen,
So, if I haven't had contact with people for a long time, but I have the need to share something,
[01:18]
dann fühle ich mich auch in einem sehr vollen Raum einsam.
then I also feel lonely in a very crowded room.
[01:22]
Ich fühle mich einsam, wenn ich etwas Intensives erlebe und meine besten Freunde gerade nicht da habe
I feel lonely when I experience something intense and my best friends aren't there at the moment,
[01:29]
oder mit denen ich den Moment nicht teilen kann.
or I can't share the moment with them.
[01:32]
Wann fühlen Sie sich einsam?
When do you feel lonely?
[01:35]
Wenn ich keine sozialen Kontakte habe. Und das ist sehr wichtig.
When I have no social contacts. And that's very important.
[01:41]
Also für mich. Ich habe zum Glück meine beiden Töchter hier und meine Enkelköchter.
At least for me. Luckily, I have my two daughters here and my grandchildren.
[01:46]
So habe ich dann Kontakte und zwar auch sehr gut in meinem Haus. Wir haben eine sehr schöne Hausgemeinschaft.
So I have contacts, and very good ones, in my house. We have a very nice community in our house.
[01:53]
Wenn ich keinen Kontakt zu meinen Freunden oder der Familie habe,
If I have no contact with my friends or family,
[01:56]
dann würde ich schon sagen, dass ein Stückchen Heimat auch einfach fehlt.
then I would say that a piece of home is simply missing.
[01:59]
Und ich verbinde diese Einsamkeit dann auch mit Heimat.
And I then also associate this loneliness with home.
[02:02]
Und wenn die nicht gegeben ist, dann fehlt da auf jeden Fall was.
And if that's not there, then something is definitely missing.
[02:05]
Ich glaube, so am einsamsten fühle ich mich, wenn ich irgendwie so in einem Raum mit vielen Leuten bin
I think I feel most lonely when I'm somehow in a room with a lot of people,
[02:11]
und irgendwie so merke, oh, so irgendwie niemand anders.
and somehow notice, oh, somehow nobody else.
[02:16]
Ich habe jetzt keine Person, mit der ich jetzt sein möchte von all diesen Leuten.
I don't have a person I want to be with right now out of all these people.
[02:19]
Dann fühlt man sich irgendwie einsam, weil man das Gefühl hat, dass alle anderen auch so jemanden haben und man selber nicht.
Then you feel somehow lonely because you have the feeling that everyone else has someone like that and you don't.
[02:26]
Wann fühlen Sie sich einsam?
When do you feel lonely?
[02:28]
Eigentlich nie.
Actually, never.
[02:30]
Das ist interessant. Wirklich nie. Können Sie sich an keine Situation erinnern, wo Sie sich mal ...
That's interesting. Really never. Can you not remember a situation where you ever felt...
[02:35]
Ich bin sehr alt und deswegen habe ich das gelernt, mit mir selbst viel Spaß zu haben.
I'm very old, so I've learned to have a lot of fun by myself.
[02:40]
Und deswegen fühle ich mich ganz selten eigentlich einsam.
And that's why I actually rarely feel lonely.
[02:43]
Also ich fühle mich am einsamsten, wenn ich irgendwie in den Ferien bin und so alleine bin zum Beispiel.
Well, I feel most lonely when I'm on vacation or alone, for example.
[02:49]
Also wenn es zum Beispiel so Sommer ist und ich weiß, alle anderen sind mit Freunden an Ferien machen und ich bin irgendwo alleine,
Like, when it's summer and I know everyone else is on vacation with friends and I'm somewhere alone,
[02:56]
dann fühle ich mich am einsamsten.
that's when I feel most lonely.
[02:58]
Gab es mal einen Moment in Ihrem Leben, als Sie sich einsam gefühlt haben?
Was there ever a moment in your life when you felt lonely?
[03:02]
Ja, sicherlich.
Yes, certainly.
[03:04]
Also vor ungefähr 15 Jahren, als ich mich scheiden lassen habe, dann war ich eine Zeit lang einsam.
Well, about 15 years ago, when I got divorced, I was lonely for a while.
[03:12]
Bis ich mich wieder gefunden habe, so mein Leben wieder sortiert habe.
Until I found myself again, sorted my life out again.
[03:18]
Meine Eltern sind vor kurzem beide verstorben und dann fehlt natürlich die Familie.
My parents both recently passed away, so of course, I miss my family.
[03:23]
Und dann ist es halt an Weihnachten, wenn die Familie kleiner ist, dann fühlt man sich, glaube ich, einsam.
And then it's at Christmas, when the family is smaller, that you feel lonely, I think.
[03:29]
Ich würde sagen, ich habe mich das letzte Mal einsam gefühlt, als beispielsweise, ich wohne mit meiner Freundin zusammen.
I would say the last time I felt lonely was when, for example, I live with my girlfriend.
[03:35]
Und als sie dann auch für eine Woche mal weg war und man dann irgendwie sich daran gewöhnt hat, dass man zu zweit ist.
And when she was away for a week, you kind of get used to being together.
[03:42]
Und wenn man dann irgendwie alleine den Abend verbringt, dann kommt man so ins Nachdenken und denkt,
And when you spend the evening alone, you start thinking and think,
[03:47]
irgendwie ist das ja doch ganz schön, wenn man zu zweit auf der Couch sitzt oder so.
somehow it's quite nice when you're sitting on the couch together or something.
[03:52]
Besonders, wenn man so gewohnt ist, auch immer, dass jemand da ist einfach.
Especially when you're so used to having someone there all the time.
[03:56]
Wie würdet ihr das Gefühl beschreiben von Einsamkeit?
How would you describe the feeling of loneliness?
[04:02]
Ich glaube, sich klein fühlen im Gegensatz zu einer sehr großen Welt.
I think, feeling small in contrast to a very big world.
[04:08]
So würde ich das, glaube ich, formulieren.
That's how I would formulate it, I think.
[04:10]
Wie fühlt sich Einsamkeit an?
What does loneliness feel like?
[04:16]
Traurig.
Sad.
[04:20]
Schlecht wie ein altes Brötchen.
Bad, like a stale bread roll.
[04:24]
Guter Vergleich.
Good comparison.
[04:26]
Könnte besser sein, aber das stimmt einfach irgendwas nicht.
Could be better, but something just isn't right.
[04:29]
Wie fühlt sich das Gefühl von Einsamkeit an?
What does the feeling of loneliness feel like?
[04:33]
Ja, für mich, das wird zerrissen.
Yeah, for me, it's torn apart.
[04:34]
Echt, als ob in der Mitte durchgeschnitten und die eine Hälfte fehlt und die andere blüht und tut weh.
Really, as if cut in half, and one half is missing and the other is blooming and hurts.
[04:41]
Wow, das ist so schön.
Wow, that's so beautiful.
[04:43]
Also für mich fühlt sich das an wie ein Loch im Magen.
Well, for me, it feels like a hole in my stomach.
[04:47]
So als ob da was fehlt, was rausgenommen wurde.
Like something is missing, something that was taken out.
[04:51]
Bei mir ist es sehr so in der Brust und so eine Enge.
For me, it's very much in my chest, a tightness.
[04:55]
Aber es fühlt sich an wie, dass diese Enge nichts einschließt.
But it feels like this tightness doesn't enclose anything.
[05:02]
Es ist wie ein enges Gefühl, aber ich weiß nicht, was es ist, weil da irgendwie nichts ist.
It's like a tight feeling, but I don't know what it is because somehow there's nothing there.
[05:08]
Das hast du sehr schön beschrieben.
You described that very well.
[05:10]
Ich glaube, bei mir ist es sehr ähnlich.
I think it's very similar for me.
[05:12]
Auch im Brustbereich und so ein Ziehen.
Also in the chest area and a pulling sensation.
[05:14]
Es ist auf jeden Fall ein schweres Gefühl.
It's definitely a heavy feeling.
[05:16]
Es liegt eher so bei mir, zumindest erst auf der Brust, hier so in der Magengegend.
It's more like it sits with me, at least at first, on my chest, here in the stomach area.
[05:22]
Es macht das Atmen ein bisschen schwerer.
It makes breathing a little harder.
[05:24]
Es verwirrt den Kopf ein bisschen.
It confuses the head a little bit.
[05:27]
Man kann nicht so klar denken.
You can't think so clearly.
[05:29]
Ein bisschen hilflos fühlt man sich dann in dem Moment, weil man nicht weiß, ob man das Richtige macht.
You feel a little helpless at that moment because you don't know if you're doing the right thing.
[05:35]
Weil man nicht weiß, ob man Unterstützung bekommt bei wichtigen Problemen.
Because you don't know if you'll get support with important problems.
[05:40]
Einer, der auch mal vielleicht die Ohren langzieht, weil man vielleicht was Falsches macht und was Falsches sagt.
Someone who might also tell you off because you might be doing and saying the wrong things.
[05:46]
Ich glaube, es gibt auch so etwas wie eine glückliche Einsamkeit, wo du viele glückliche Momente oder Erlebnisse hast,
I think there is also such a thing as happy loneliness, where you have many happy moments or experiences,
[05:52]
deine Lieblingsleute aber nicht da sind.
but your favorite people aren't there.
[05:55]
Zum Beispiel, da ich aus Russland komme und meine Familie immer noch da lebt,
For example, since I come from Russia and my family still lives there,
[06:00]
kann ich einfach so viele Momente nicht teilen und man macht das per Telefon.
I just can't share so many moments, and you do it by phone.
[06:04]
Aber die Qualität ist eine andere und irgendwann habe ich einfach keinen Bock.
But the quality is different, and at some point, I just don't feel like it.
[06:08]
Da mache ich es lieber mit mir aus, statt nochmal anzurufen.
Then I'd rather deal with it myself than call again.
[06:11]
Ich glaube, es ist mit eines der schlimmsten Gefühle, weil es so schwer ist, so loszuwerden.
I think it's one of the worst feelings because it's so hard to get rid of.
[06:18]
Ich glaube, Einsamkeit kann sich richtig leicht in einen reinwurmen.
I think loneliness can really creep into you easily.
[06:21]
Und wenn man einmal so richtig einsam ist, ist es auch schwer, dann wieder ein bisschen aus diesem Loch rauszukommen.
And once you're really lonely, it's also hard to get out of that hole again.
[06:29]
Also, kurz gesagt, es ist einfach richtig scheiße, einsam zu sein.
So, in short, it's just really shitty to be lonely.
[06:42]
Fühlt ihr euch vielleicht auch manchmal einsam und wollt euch einfach ablenken?
Do you also sometimes feel lonely and just want to distract yourself?
[06:46]
Dann können wir euch unbedingt unsere Partner-App Seatlang empfehlen.
Then we can definitely recommend our partner app, Seatlang.
[06:50]
Bei Seatlang gibt es super viele verschiedene interaktive Übungen, mit denen ihr euer Deutsch verbessern könnt,
At Seatlang, there are many different interactive exercises with which you can improve your German,
[06:56]
unter anderem unsere Trivia-Funktion.
Including our trivia function.
[06:59]
Dabei moderieren zum Beispiel Cari oder ich die Show und ihr könnt gegen andere echte Deutschlernde
For example, Cari or I moderate the show, and you can compete against other real German learners,
[07:05]
Fragen beantworten und gleichzeitig dabei euer Deutsch verbessern.
answer questions, and improve your German at the same time.
[07:28]
Probiert es doch unbedingt mal aus!
You should definitely give it a try!
[07:30]
Geht dafür auf seatlang.com oder ladet euch die App im App Store oder Google Play Store herunter.
Just go to seatlang.com or download the app from the App Store or Google Play Store.
[07:46]
Gibt es einen Unterschied zwischen Alleinsein und Einsamsein?
Is there a difference between being alone and being lonely?
[07:49]
Ja, sehr. Bei mir ist also Alleinsein, ich bin sehr gerne alleine und genieße das auch.
Yes, very much so. For me, being alone means I really enjoy being alone and I appreciate it.
[07:55]
Und Einsam, würde ich eher sagen, ist das unfreiwillige Alleinsein.
And lonely, I would say, is involuntary solitude.
[08:01]
Also, Alleinsein ist die Sache, die du selber wählst, in meiner Wahrnehmung.
So, being alone is something you choose yourself, in my perception.
[08:06]
Und Einsamsein ist das, wo du eigentlich nicht so die Wahl hast.
And being lonely is when you don't really have a choice.
[08:10]
Vielleicht wärst du in dem Moment gerne nicht alleine, aber die Person, die du dir wünschst, ist gerade nicht da.
Maybe you wouldn't like to be alone at that moment, but the person you wish for isn't there right now.
[08:16]
Oder generell leider vielleicht auch viele Personen.
Or generally, perhaps, many people are not.
[08:19]
Gibt es einen Unterschied zwischen Alleinsein und Einsamsein?
Is there a difference between being alone and being lonely?
[08:23]
Ja, unbedingt. Also, es gibt ja dieses Alleinsein, was man braucht zum Entspannen, zum Erholen,
Yes, definitely. So, there's being alone, which you need to relax, to recover,
[08:28]
was auch für viele Menschen wichtig und auch richtig ist, für mich ja auch.
which is important and right for many people, for me too.
[08:32]
Wenn ich jetzt zum Beispiel spazieren gehe, bin ich ja auch allein, aber nicht einsam, weil man sich das ja auswählt.
For example, when I go for a walk, I'm also alone, but not lonely, because I chose it.
[08:38]
Das Einsamsein ist ja dann, wenn man das Gefühl hat, man braucht jemanden oder man vermisst jemanden.
Loneliness is when you feel like you need someone or you miss someone.
[08:43]
Und das Alleinsein ist halt dieses bewusste Zeit-für-mich-haben.
And being alone is just this conscious time for myself.
[08:48]
Gibt es einen Unterschied zwischen Einsamsein und Alleinsein?
Is there a difference between being lonely and being alone?
[08:52]
Ich glaube schon. Ich glaube, man kann so alleine sind und trotzdem irgendwie glücklich sein.
I think so. I think you can be alone and still somehow be happy.
[08:58]
Aber ich glaube, irgendwie denke ich auch, wenn man sehr lange alleine ist, dass es dann oft dazu führt, dass man sich einsam fühlt.
But I also think that if you're alone for a very long time, it often leads to feeling lonely.
[09:04]
Also ich glaube, alleine ist wie so ein Zustand, den man von außen wahrnehmen kann.
So I think being alone is like a state that you can perceive from the outside.
[09:07]
Und ich glaube, einsam ist wie etwas, was in einem drin passiert, was so niemand wirklich sehen kann.
And I think being lonely is like something that happens inside you, that no one can really see.
[09:11]
Aber ich glaube, sie sind sehr nah miteinander verbunden.
But I think they are very closely linked.
[09:15]
Also ich glaube, ein Stück weit hat Einsamkeit auch was mit der Selbstwahrnehmung und wie zufrieden man eigentlich gerade mit sich selbst ist.
So I think, to some extent, loneliness also has to do with self-perception and how satisfied you actually are with yourself.
[09:23]
Ich glaube, man fühlt sich schneller einsam, wenn man alleine ist, wenn man auch mit sich selbst sehr viel zu kämpfen hat, als wenn man das nicht tut.
I think you feel lonely faster when you're alone, when you also have a lot to struggle with yourself, than when you don't.
[09:31]
Und was hilft bei Einsamkeit?
And what helps with loneliness?
[09:33]
Auf jeden Fall sich Strategien suchen, was man machen kann.
Definitely look for strategies for what you can do.
[09:39]
Einen Ausgleich, ein Hobby suchen, irgendwas, was einen auch ein bisschen beschäftigt hält dann an der Stelle.
Find a balance, a hobby, something that keeps you a little busy in that place.
[09:46]
Oder eben halt ganz bewusst so reinfühlen, dann geht es auch mal ein bisschen schneller durch.
Or just consciously feel into it, then it goes through a little faster.
[09:50]
Das ist auch mit Trauer und allem. Wenn man es bewusst mal fühlt und bewusst auch mal zulässt.
That also involves sadness and everything. When you consciously feel it and consciously allow it.
[09:55]
Es gibt ja auch so Momente, wo auch schlechte Gefühle da sein müssen. Dann geht das auch manchmal schneller.
There are also moments when bad feelings have to be there. Then it sometimes goes faster.
[10:01]
Was hilft euch, wenn ihr euch mal einsam fühlt?
What helps you when you feel lonely?
[10:04]
Freunde besuchen offensichtlich, nach Berlin fahren.
Visiting friends, obviously, going to Berlin.
[10:06]
Sonst auf jeden Fall auch Sport. Sport ist immer so ein Ventil für mich.
Otherwise, definitely sports. Sports are always a release for me.
[10:10]
Also ob es jetzt Laufen gehen ist oder ob es Paddel spielen ist oder Fitness oder Boxen oder egal was, Hauptsache man macht irgendwas.
So whether it's going for a run or playing paddle tennis or fitness or boxing or whatever, the main thing is to do something.
[10:16]
Und danach fühlt man sich auf jeden Fall ein bisschen energiegeladener und steigert auch so ein bisschen die gute Laune auf jeden Fall.
And afterwards you definitely feel a bit more energized and definitely boost your mood a little.
[10:23]
Sich mit Freunden treffen, zusammen weinen oder Eis essen gehen, das haben wir vor.
Meeting friends, crying together or going out for ice cream, that's what we have planned.
[10:29]
Aber auf jeden Fall Musik. Musik hat mich gerettet damals.
But definitely music. Music saved me back then.
[10:34]
Ich habe zwei Katzen und die helfen bei allem.
I have two cats and they help with everything.
[10:39]
Ich telefoniere dann auch nicht gerne mit meiner Mama oder rede mit ihr, wenn sie so gerade in der Nähe ist.
I also don't like to call my mom or talk to her when she's nearby.
[10:44]
Weil ich weiß, dass ich jemanden habe, der immer für mich da ist.
Because I know that I have someone who is always there for me.
[10:52]
Und dann geht dieses Gefühl von ich habe niemanden einfach weg.
And then this feeling of 'I have no one' just goes away.
[10:56]
Für mich ist hilfreich, mich daran zu erinnern, dass es eben genau diese Wahrnehmung ist.
For me, it's helpful to remember that it's precisely this perception.
[11:06]
Also dass es oft vielleicht auf Missverständnissen basiert oder situativ ist.
So that it's often perhaps based on misunderstandings or is situational.
[11:11]
Und mich daran zu erinnern, dass es eine Momentaufnahme ist, aus der diese Gefühle entstehen und es nicht faktisch ist.
And to remember that it's a snapshot from which these feelings arise and it's not factual.
[11:20]
Ich bin nicht faktisch einsam, sondern ich fühle mich einsam.
I'm not factually lonely, but I feel lonely.
[11:24]
Und ich glaube, das hilft mir, das zu differenzieren.
And I think that helps me to differentiate that.
[11:27]
Was hilft Ihnen, wenn Sie Einsamkeit verspüren?
What helps you when you feel loneliness?
[11:32]
Fernsehen.
Watching television.
[11:34]
Ablenkung.
Distraction.
[11:35]
Genau, Ablenkung hilft dann schon.
Exactly, distraction does help.
[11:38]
Weil es ist ja auch manchmal unerträglich.
Because it's also sometimes unbearable.
[11:40]
Und dann lenke ich mich halt ab.
And then I just distract myself.
[11:44]
Oder ich schlafe. Versuche zu schlafen.
Or I sleep. Try to sleep.
[11:48]
Erstmal mit dem Gefühl, so ein bisschen zu sitzen und es so ein bisschen wahrzunehmen.
First, to sit with the feeling a little and perceive it a little.
[11:52]
Und dann meistens entweder irgendwelche Kunst konsumieren.
And then usually either consume some kind of art.
[11:58]
Also manchmal gibt es so Filme, wenn ich einen Film gucke, dann fühle ich mich plötzlich einfach nicht mehr einsam.
So sometimes there are films, when I watch a film, then I suddenly just don't feel lonely anymore.
[12:03]
Einfach weil die Kunst, die vor einem ist, einen dann inspiriert oder was auch immer.
Simply because the art that is in front of you then inspires you or whatever.
[12:07]
Oder vielleicht auch selbst einfach mal aufschreiben, wieso man sich in dem Moment so fühlt.
Or maybe even just write down why you feel the way you do in that moment.
[12:15]
Oder was man in dem Moment fühlt.
Or what you feel in that moment.
[12:19]
Ich habe da mein ganzes System, weil ich weiß, dass mich zum Beispiel bestimmte Filme, Kunst, kulturelle erleben.
I have my whole system for that, because I know that, for example, certain films, art, cultural experiences...
[12:26]
Welcher Film zum Beispiel?
Which film, for example?
[12:28]
Ich gucke nach meinen LieblingsregisseurInnen, aber ich glaube manchmal einfach auch eine positive.
I look for my favorite directors, but I think sometimes just a positive one.
[12:36]
Ich gucke jetzt keine Komödien.
I don't watch comedies now.
[12:39]
Aber vielleicht Perfect Days von Wim Wenders.
But maybe Perfect Days by Wim Wenders.
[12:42]
Letztes Jahr war er im Kino. Es ist so ein schöner Film.
It was in theaters last year. It's such a beautiful film.
[12:45]
Es ist wirklich ein Film gegen Einsamkeit. Es ist ein total lebensbejahender Film.
It's really a film against loneliness. It's a totally life-affirming film.
[12:50]
Schaue ich mir mal an. Ich bin mir gerade nicht sicher. Habe ich glaube ich noch nicht geschaut.
I'll have to check it out. I'm not sure right now. I don't think I've watched it yet.
[12:53]
Wunderschön. Und da geht es genau darum, einfach mit dem, was du hast, irgendwie zufrieden zu sein und trotzdem Schönheit daraus zu schöpfen.
Wonderful. And it's exactly about being somehow content with what you have and still drawing beauty from it.
[13:00]
Ich finde es wirklich schön zu hören, dass sich jeder von uns mal einsam fühlt.
I think it's really nice to hear that each of us feels lonely sometimes.
[13:04]
Und manchmal kann es auch schon helfen, zu wissen, dass es andere Leute gibt, die gerade das Gleiche empfinden.
And sometimes it can even help to know that there are other people who are feeling the same thing right now.
[13:10]
Jetzt sind wir gespannt. Wann fühlt ihr euch einsam und was hilft euch gegen eure Einsamkeit?
Now we are curious. When do you feel lonely and what helps you against your loneliness?
[13:15]
Schreibt es uns mal unten in die Kommentare.
Write it to us in the comments below.
[13:17]
Und wenn ihr jetzt noch weiter euer Deutsch verbessern möchtet, dann werdet ein Mitglied von Easy German.
And if you would like to further improve your German, then become a member of Easy German.
[13:22]
Alle weiteren Infos findet ihr auch unten in der Infobox.
You can also find all further information in the info box below.
[13:26]
Bis zum nächsten Mal. Tschüss!
See you next time. Bye!
[13:40]
Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
Subtitles commissioned by ZDF for funk, 2017