How Austrians Celebrate Christmas | Easy German 535

Loading player…

Mathias goes out into Christmassy Vienna to interview people at a Christmas market about who they celebrate with, what they eat at Christmas in Austria, and the role of presents. Produced by Easy Languages — host: Mathias Haas; camera & edit: Kirill Lialin; translation: Ben Eve.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Hallo, Servus und Habe Dere zu einer neuen EasyGerman Ausgabe aus dem wunderschönen
Hello, Servus, and Habe Dere to a new EasyGerman edition from the beautiful
[00:04]
und weihnachtlichen Wien. Ich stehe jetzt gerade am Rathausplatz, wo der Christkindlmarkt
and Christmassy Vienna. I'm standing right now at Rathausplatz, where the Christkindlmarkt
[00:10]
oder Weihnachtsmarkt stattfindet und heute fragen wir die Menschen, wie sie Weihnachten
or Christmas market takes place, and today we're asking people how they celebrate Christmas,
[00:14]
feiern, welche Weihnachtstraditionen es gibt und ich würde sagen, los geht's!
what Christmas traditions there are, and I'd say, let's get started!
[00:21]
Die heutige Frage ist, wie feierst du Weihnachten?
Today's question is, how do you celebrate Christmas?
[00:24]
Wie feiere ich Weihnachten? Oh, normalerweise mit meiner riesengroßen Familie. Sechs Kinder
How do I celebrate Christmas? Oh, usually with my huge family. Six children
[00:29]
und vier Enkelkinder. Mit der ganzen Familie, also wir setzen sich alle immer zusammen am
and four grandchildren. With the whole family, so we all always sit together at the
[00:34]
Tisch und feiern gemeinsam. Meine Mama kocht für alle sehr gerne, sie backt auch sehr viel,
table and celebrate together. My mom really enjoys cooking for everyone, she also bakes a lot,
[00:39]
ganz einfach mit der Familie am 24. am Abend beim Tannenbaum. Also wir feiern Weihnachten
simply with the family on the 24th in the evening by the Christmas tree. So, we celebrate Christmas
[00:46]
sehr traditionell, wir laden unsere Kinder ein und heuer das erste Mal unser Enkelkind.
very traditionally, we invite our children and this year for the first time our grandchild.
[00:51]
Wunderbar, wie schön, gratuliere! Ja, der Pauli ist gestern auf die Welt gekommen. Ist
Wonderful, how lovely, congratulations! Yes, Pauli was born yesterday. Is
[00:55]
der Pauli? Ja, gratuliere! Danke, danke. Ja, also ganz klassisch, mit meiner Familie
it Pauli? Yes, congratulations! Thank you, thank you. Yes, so quite traditionally, with my family
[00:59]
daheim am Heiligabend. Wir gehen meistens noch in die Kirche vorher alle zusammen und
at home on Christmas Eve. We usually all go to church together beforehand and
[01:04]
dann gemeinsam essen. Also wir feiern Weihnachten eigentlich immer in der Familie und meistens
then eat together. So, we always celebrate Christmas with the family and usually
[01:09]
wird dann ein richtig schöner Abend, irgendwas gegessen, irgendwas etwas aufwendigeres, also
it becomes a really nice evening, we eat something, something a bit more elaborate, so
[01:14]
entweder einen guten Lachs oder einen guten Schweinsbraten. Ich feiere am 24. mit der
either a good salmon or a good roast pork. I celebrate on the 24th with the
[01:20]
Familie im kleinen Kreis, mit meinen Eltern und meiner Oma und wir feiern bei uns zu Hause
family in a small circle, with my parents and my grandma, and we celebrate at our house,
[01:26]
und am 25. und am 26. feiern wir dann mit den Cousins und den Cousinen und der ganzen
and on the 25th and 26th, we then celebrate with the cousins and the whole
[01:31]
großen Familie. Ja, also wir feiern im engen Kreis nur mit der engen Familie, wir machen
extended family. Yes, so we celebrate in a close circle only with the immediate family, we make
[01:38]
jedes Jahr Raclette. Ja, natürlich mit der Familie, das Fest der Liebe und mit allen
raclette every year. Yes, of course with the family, the festival of love, and we sit together with all
[01:45]
unseren Familienmitgliedern sitzen wir zusammen. Wir gehen natürlich in die Kirche, wir essen
our family members. We of course go to church, we eat
[01:50]
schön und die Geschenke müssen warten bis zum Abend, damit die Spannung erhalten bleibt.
well, and the gifts have to wait until the evening, so that the excitement remains.
[01:55]
Wir feiern eigentlich alle immer am 24. am Abend und ja, da kommt die ganze Familie halt
We actually all always celebrate on the 24th in the evening and yes, the whole family just comes
[02:00]
zusammen. Ich feiere Weihnachten bei meinen Eltern, mit meinen Großeltern, meiner Schwester
together. I celebrate Christmas at my parents' house, with my grandparents, my sister
[02:05]
und ihrem Freund und meiner besten Freundin bei denen im Haus und wir essen was, spielen
and her boyfriend, and my best friend at their house, and we eat something, play
[02:10]
Spiele. Und vielleicht ganz kurz, gibt es ein paar Weihnachtstraditionen, so in der
games. And maybe briefly, are there any Christmas traditions, in the
[02:14]
Adventszeit oder irgendwas, was ihr daheim macht? Naja, nachdem ich eigentlich ja aus
Advent season or anything you do at home? Well, since I'm actually from
[02:18]
Tirol bin, ist gerade jetzt sehr traditionell natürlich Krampus und Nikolaus, wo große
Tyrol, it's very traditional right now, of course, Krampus and Saint Nicholas, where there are large
[02:24]
Umzüge sind und die Krampuser sind bei uns einmal sehr aktuell. Also wir haben einen
parades and the Krampus are very topical with us. So, we have an
[02:29]
Adventskranz, das heißt jeden Sonntag wird eine Kerze angezündet, vier Kerzen gibt es
Advent wreath, which means every Sunday a candle is lit, there are four candles.
[02:35]
insgesamt, jeden Sonntag eine bis Weihnachten dann. Wir fahren immer zusammen an den Weihnachtsmarkt,
overall, every Sunday until Christmas then. We always go to the Christmas market together,
[02:39]
wie heute zum Beispiel, also wir sind aus Graz, sollen eigentlich nur zusammen einen
like today for example, so we're from Graz, we're actually just supposed to decorate a dream together.
[02:44]
Traum schmücken. Eine Weihnachtstradition ist, dass man auf seine Haustür einen Mistelzweig
A Christmas tradition is to hang a mistletoe branch on your front door.
[02:49]
aufhängt. Das bringt vor allen Dingen Paaren Glück und man sagt, man muss sich darunter
That brings luck, especially to couples, and it's said that you have to kiss underneath it.
[02:55]
küssen. Ja, mit den Freunden zusammen auf einen Weihnachtsmarkt gehen, einen Kleewein
Yes, going to a Christmas market with friends, drinking a mulled wine,
[03:01]
trinken, das ist ganz ganz wichtig, für die Kinder gemeinsam zu schmücken natürlich,
that's very, very important, and of course decorating together with the children,
[03:06]
das ganze Haus wird von oben bis unten bunt geschmückt und der Adventskalender mit der
the whole house is decorated colorfully from top to bottom, and the Advent calendar with the
[03:11]
Schokolade für die Kleinen. Vielleicht kann man kurz erklären, was ein Adventskalender
chocolate for the little ones. Maybe you can briefly explain what an Advent calendar
[03:14]
ist für jemanden, der das noch nie gehört hat. Ja, Adventskalender hat 24 Türchen und
is for someone who has never heard of it. Yes, the Advent calendar has 24 little doors and
[03:20]
hinter jedem Türchen ist eine besondere Überraschung. Bei uns sind es immer diese langen Spaziergänge,
behind each door there's a special surprise. For us, it's always these long walks,
[03:25]
auch mit der ganzen Großfamilie, also das ist in der Weihnachtszeit besonders oft, aber
also with the whole extended family, so that's particularly often during the Christmas season, but
[03:31]
abgesehen davon jetzt gar nichts Besonderes, nein. Ja, eigentlich viel Christkittelmärkte
apart from that, nothing special really, no. Yeah, actually going to a lot of Christmas markets,
[03:37]
gehen, auch Spaziergänge, viel schon vorher diese Verwandtenbesuche mit Keksessen, schon
also walks, a lot of these family visits with eating cookies, already
[03:43]
auch viel, das nachher auch, aber vorher schon auch. Eigentlich nur das Nikolaussackl, tatsächlich.
a lot before and after, but before as well. Actually just the Nikolaussackl, really.
[03:50]
Können Sie vielleicht für unsere Zuschauer auch noch kurz das Konzept vom Nikolaussackl
Could you perhaps also briefly explain the concept of the Nikolaussackl to our viewers,
[03:54]
erklären, ganz kurz. Uff, ja das ist so eine Art Weihnachtsmarkt quasi, schätze ich mal,
very briefly. Uff, yes, it's a kind of Christmas market, I guess,
[04:01]
der kommt halt auch mit so ein paar Geschenken, meistens für Kinder und dann kommt er immer
he also comes with a few gifts, mostly for children, and then he always comes
[04:04]
mit seiner Gang, mit den Krampussen daher, die kommen einen Tag vorher und dann gibt's
with his gang, with the Krampus, they come a day before and then there's
[04:10]
dann auch ganz groß immer so die Krampusläufe, wo dann das auch ein bisschen, also ganz wild
always the big Krampus runs, where things get a bit wild, sometimes.
[04:16]
zugeht teilweise. Aber nur für die schlimmen Kinder. Ja, sicher, sicher, für die Braven
But only for the bad kids. Yes, of course, sure, for the good ones,
[04:20]
kommt ja der Nikolaus, genau. Und hast du irgendwas als Tradition, das du über im Advent
Nikolaus comes, exactly. And do you have any traditions that you do in Advent
[04:26]
machst oder im Dezember, um dich hinzufreuen auf Weihnachten oder so? Also ich gehe mit
or in December to look forward to Christmas or something? So I go with
[04:32]
meinen Freunden und der Familie viel auf Christkindl-Märkte und wir hören Weihnachtslieder,
my friends and family a lot to Christmas markets and we listen to Christmas carols,
[04:37]
so Sachen machen wir gerne. Voll cool. Ich stelle Nikolaussackl her, ja und wir machen
we like to do things like that. Very cool. I make Nikolaussackl, yes and we also
[04:44]
noch Winterspaziergänge, wir gehen Radeln. Ja, also singen tun wir mal nicht, weil das
go for winter walks, we go cycling. Yes, so we don't sing, because that
[04:50]
wird schrecklich klingen, wenn ihr es nicht musikalisch vergabt, aber ich bin ja griechisch
will sound terrible if you are not musically gifted, but I am Greek
[04:55]
orthodox und das ist halt ein bisschen weit weg die Kirche von uns, deswegen gehen wir
Orthodox and the church is a bit far away from us, so we don't go
[05:01]
nicht in die Kirche, aber wir setzen uns halt zusammen, wir reden, wir trinken was, wir
to church, but we just sit together, we talk, we drink something, we
[05:05]
warten bis am Abend, dann zünden wir Kerzen an und auch den Christbaum, weil der hat richtige
wait until evening, then we light candles and also the Christmas tree, because it has real
[05:12]
Kerzen. Ich habe meinen Adventskalender, den öffne ich jeden Tag von meiner Mama. Ja,
candles. I have my Advent calendar, which I open every day from my mom. Yes,
[05:18]
auf jeden Fall Weihnachtsfilme schauen, das bringt mich immer in Stimmung und das ist
definitely watch Christmas movies, that always gets me in the mood and that's
[05:21]
sehr super, ja. Ok, viel cool. Gibt es einen Lieblingsfilm? Gibt es einen Lieblingsfilm?
very great, yes. Okay, very cool. Do you have a favorite film? Do you have a favorite film?
[05:26]
Also alle möglichen romantischen Komödien eigentlich, so auf Netflix.
Well, all kinds of romantic comedies actually, like on Netflix.
[05:31]
Apropos Weihnachtsfilme, der Sponsor für diese Episode ist NordVPN und ein VPN-Service
Speaking of Christmas movies, the sponsor for this episode is NordVPN, and a VPN service
[05:51]
ist super, wenn man sich zum Beispiel Filme, also Weihnachtsfilme oder Serien aus Deutschland
is great if you want to stream movies, like Christmas movies or series from Germany
[05:57]
oder Österreich auf der ganzen Welt streamen will. Schaut mal auf die Webseite www.nordvpn.com
or Austria, all over the world. Check out the website www.nordvpn.com
[06:06]
easygerman vorbei und sichert euch da ein ganz besonderes Angebot. Es gibt eine Aktion bis zum
easygerman and secure a very special offer there. There's a promotion until
[06:12]
9. Jänner 2024 oder Januar, wie man in Deutschland sagt und das bedeutet, dass man bei den verschiedenen
January 9th, 2024, or Januar as they say in Germany, and that means that with the different
[06:19]
NordVPN-Paketen vier Monate extra bekommt und einen Amazon-Gutschein bis zu 30 Euro.
NordVPN packages, you get four months extra and an Amazon voucher up to 30 euros.
[06:26]
Je größer das Paket, desto mehr und größer der Gutschein. Dann könnt ihr euch selber oder
The bigger the package, the bigger the voucher. Then you can treat yourself or
[06:31]
einem lieben Menschen vielleicht ein kleines Geschenk machen, wie zum Beispiel ein Buch auf
maybe give a loved one a small gift, such as a book in
[06:35]
Deutsch. Diese Aktion ist gültig in verschiedenen Ländern der Welt, unter anderem in Deutschland
German. This promotion is valid in various countries around the world, including Germany
[06:41]
und in Österreich. Schaut mal auf die Webseite vorbei.
and Austria. Check out the website.
[06:57]
Und was gibt es da normalerweise so zum Essen?
And what do you usually eat there?
[07:00]
Ja, eigentlich so wie viele andere Fondue.
Yeah, basically like many others, fondue.
[07:04]
Wie bei uns, bei uns gibt es auch immer Fondue.
Like us, we always have fondue too.
[07:06]
Ganz, ganz gemütlich und bequem.
Very, very cozy and comfortable.
[07:08]
Meistens Pizza.
Mostly pizza.
[07:10]
Wirklich? Ich glaube, das habe ich noch nicht gehört heute.
Really? I don't think I've heard that yet today.
[07:12]
Das denke ich mir.
I can imagine.
[07:14]
Und irgendeine ganz besondere Pizza in Weihnachtsbaumform oder so?
And any special pizza in the shape of a Christmas tree or something?
[07:16]
Bisher noch nicht, wäre eine Idee.
Not yet, but that's an idea.
[07:18]
Brötchen.
Bread rolls.
[07:20]
Brötchen, also kaltes Essen.
Bread rolls, so cold food.
[07:22]
Genau, ja.
Exactly, yes.
[07:24]
Wie viele Brötchen gibt es so?
How many bread rolls are there?
[07:26]
Ganz durchgemischt. Ich bin der einzige Vegetarier in der Familie, also es ist vor allem etwas dabei.
All mixed. I'm the only vegetarian in the family, so there's especially something for me.
[07:30]
Am Heiligen Abend gibt es Kartoffelsalat und die Wiener Würstel.
On Christmas Eve, there's potato salad and Vienna sausages.
[07:36]
Und am ersten Feiertag die Gans und am zweiten die Ende.
And on the first holiday, the goose and on the second, the duck.
[07:40]
Eigentlich jedes Jahr unterschiedlich.
Actually different every year.
[07:42]
Aber es ist immer warm.
But it's always warm.
[07:44]
Also Fisch oder hin und wieder Raclette.
So, fish or now and then, raclette.
[07:48]
Je nachdem, aber meistens wird es Fisch.
Depending, but most of the time it's fish.
[07:50]
Kannst du vielleicht ganz kurz erklären, was Raclette ist?
Could you perhaps briefly explain what raclette is?
[07:52]
Für Leute, die das vielleicht noch nie gehört haben.
For people who may have never heard of it.
[07:54]
Oh Gott, das ist so ein Tischgrill.
Oh God, it's like a table grill.
[07:56]
Eine Tischplatte, eine Grillplatte.
A table top, a grill plate.
[08:00]
Da kann man die Zutaten vorher schon zusammenschneiden.
You can cut up the ingredients beforehand.
[08:04]
Und dann sitzt man gemeinsam am Tisch und kann das gemeinsam draufgeben.
And then you sit together at the table and can put it on together.
[08:08]
Also da steht dann nicht nur die Mutter zu Hause vom Herzen.
So it's not just the mother slaving away in the kitchen.
[08:12]
Da können alle gemeinsam zusammen essen.
Everyone can eat together.
[08:14]
Und bei euch gibt es sozusagen immer etwas unterschiedliches zum Essen?
And you guys always have something different to eat, so to speak?
[08:18]
Ihr habt nicht so ein Weihnachtsessen, das es jedes Jahr gibt?
You don't have a Christmas dinner that you have every year?
[08:20]
Eine Zeit lang hat es immer Fondue gegeben.
For a while, we always had fondue.
[08:24]
Suppenfondue.
Soup fondue.
[08:26]
Das hat sich dann aber auch irgendwann geändert.
But that changed at some point as well.
[08:28]
Ich kenne auch von Freunden, die essen immer Raclette.
I also know friends who always eat raclette.
[08:32]
Das ist ganz heilig bei ihnen, dass sie dann zu Weihnachten Raclette essen müssen.
It's sacred to them that they have to eat raclette for Christmas.
[08:36]
Aber wir sehen das ganz locker eigentlich.
But we see it quite loosely actually.
[08:40]
Kannst du uns vielleicht erklären, was Fondue ist?
Could you perhaps explain to us what fondue is?
[08:42]
Für die Leute, die keine Suppenfondue kennen.
For the people who don't know soup fondue.
[08:44]
Das ist eigentlich nur eine klare Suppe.
It's actually just a clear soup.
[08:48]
Nach und nach wird Gemüse und Reisfleisch eingetunkt.
Vegetables and small pieces of meat are dipped in little by little.
[08:52]
Das lassen wir dann ein bisschen braten.
Then we let it fry a bit.
[08:54]
Dann bekommt die Suppe den Geschmack dadurch.
Then the soup gets its flavor from it.
[08:58]
Das ist eigentlich ganz gut und ganz super zum Beisammensitzen.
It's actually quite good and great for sitting together.
[09:02]
Also heuer gibt es eine Frittatensuppe und einen Wildschweinbraten mit Erdäpfel, Schupfnudeln und Rotkraut.
So this year we're having a pancake soup and wild boar roast with potatoes, Schupfnudeln, and red cabbage.
[09:10]
Wildschweinbraten mit Erdäpfel, Schupfnudeln und Rotkraut.
Wild boar roast with potatoes, Schupfnudeln, and red cabbage.
[09:14]
Voll lecker. Erdäpfel, Schupfnudeln.
Sounds delicious. Potatoes, Schupfnudeln.
[09:16]
Kann man vielleicht ganz kurz erklären, was Schupfnudeln sind?
Can you perhaps briefly explain what Schupfnudeln are?
[09:18]
Erdäpfel, Schupfnudeln.
Potatoes, Schupfnudeln (potato dumplings).
[09:20]
Da werden Erdäpfel gekocht.
That's when the potatoes are cooked.
[09:22]
Ich kann das ja nicht so, mein Mann ist der Koch.
I'm not so good at it; my husband is the cook.
[09:24]
Ich bin ja nur der Esser.
I'm just the eater.
[09:26]
Und die werden gekocht.
And those are cooked.
[09:28]
Und dann wird mit Mehl und Eiern ein Teig gemacht.
And then a dough is made with flour and eggs.
[09:30]
Und dann werden die Erdäpfeln, also die Nudeln zwischen den Fingern geschupft.
And then the potatoes, well, the noodles are shaped between your fingers.
[09:36]
Und dann wird so eine Nudel geformt und in Wasser gekocht.
And then a noodle is formed and cooked in water.
[09:40]
Meine Mama macht immer was anderes.
My mom always makes something different.
[09:42]
Sie liebt Kochen und sie ist da voll kreativ und lässt sich jedes Mal was Neues einfallen.
She loves cooking, and she's really creative and comes up with something new every time.
[09:46]
Voll schön.
So nice.
[09:48]
Meine Mama macht am 24. gibt es Raclette.
My mom makes raclette on the 24th.
[09:50]
Und am 26. zu Weihnachten gibt es immer Schweinsbraten.
And on the 26th, for Christmas, there's always roast pork.
[09:53]
Und wie macht ihr das mit den Geschenken?
And how do you do it with the presents?
[09:55]
Habt ihr besondere Traditionen oder schenkt jeder jedem was?
Do you have special traditions, or does everyone give everyone something?
[09:57]
Wir tun Wichteln alle zusammen.
We all do Secret Santa together.
[09:59]
Wichteln. Kannst du das kurz erklären für Leute, die das noch nie gehört haben, was man da macht?
Secret Santa. Can you briefly explain what you do for people who have never heard of it?
[10:03]
Jeder zieht einen Namen.
Everyone draws a name.
[10:05]
Und der Name, der oben steht, der kriegt dann das Geschenk von der Person.
And the name that's on top gets the gift from that person.
[10:09]
Und ihr löst das dann auf, wer was geschenkt hat, oder bleibt das ein Geheimnis?
And do you reveal who gave what, or does it remain a secret?
[10:13]
Wir versuchen es erst zu raten, aber es klappt meistens eh nicht.
We try to guess first, but it usually doesn't work out.
[10:16]
Also wir lösen es dann da auf.
So we reveal it then.
[10:18]
Ja, wir haben schon für jeden Geschenke.
Yes, we already have gifts for everyone.
[10:20]
Es ist zwar jedes Jahr immer, wir feiern, also wir schenken nichts.
Even though every year, we celebrate, so we don't give anything.
[10:23]
Aber es wird immer wieder ein kleines Geschenk hergegeben.
But a small gift is always given.
[10:26]
Weil es muss ja was unter dem Christbaum liegen.
Because there has to be something under the Christmas tree.
[10:29]
Ja, bei uns, spannenderweise, war es eigentlich eher immer so,
Yeah, with us, interestingly enough, it was always more like...
[10:32]
dass mein Bruder und ich von unseren Eltern was bekommen haben.
that my brother and I received something from our parents.
[10:35]
Und umgekehrt haben wir ihnen eher immer so was Selbstgemachtes.
And in return, we always gave them something homemade.
[10:38]
Also gar nichts Gekauftes.
So nothing store-bought at all.
[10:40]
Sondern wir machen uns da immer aus, was das wird.
But we always figure out what it will be.
[10:42]
Ich meine, jetzt sind wir schon älter.
I mean, we're older now.
[10:44]
Aber grundsätzlich war das immer so die Tradition.
But basically, that was always the tradition.
[10:46]
Wir machen ihnen da irgendwas Eigenes.
We make them something special.
[10:49]
Und ja, haben halt unsere Wunschlisten.
And yes, we have our wish lists.
[10:51]
Also da hat wirklich jeder für jeden Geschenke.
So, everyone really has gifts for everyone else.
[10:54]
Meine Mama liegt wirklich auch drauf,
My mom really insists on
[10:56]
jeden was Einzelnes zu schenken.
giving everyone something individual.
[10:58]
Auch was Persönliches.
Something personal, too.
[10:59]
Sie macht sich dann halt viele Gedanken.
She puts a lot of thought into it.
[11:01]
Also ich zum Beispiel auch.
Well, me for example, too.
[11:02]
Also ich schenke gerne Sachen her.
So, I like giving things.
[11:04]
Und mich freut sie, wenn ich sehe, dass andere sich freuen und glücklich sind.
And it makes me happy when I see others are happy and pleased.
[11:08]
Und die Augen strahlen dann so schön.
And their eyes shine so beautifully.
[11:10]
Das ist halt Weihnachten voll meins.
That's what Christmas is all about for me.
[11:13]
Genau, jeder hat für jeden Geschenke.
Exactly, everyone has gifts for everyone else.
[11:15]
Und das Christkind halt für den Kleinen vor allem.
And the Christkind, especially for the little one.
[11:17]
Und was schenkt ihr euch da zum Beispiel so?
And what kind of things do you give each other, for example?
[11:19]
Also immer verschieden.
Well, always different.
[11:21]
Meistens kleine Sachen wie Bücher.
Mostly small things like books.
[11:24]
Oder kleine Aufmerksamkeiten.
Or little tokens of affection.
[11:26]
Nichts Großes.
Nothing big.
[11:27]
Also wir schenken eigentlich allen was.
So, we actually give everyone something.
[11:30]
Ich und meine Schwester tun uns meistens zusammen bei Oma und Opa und Mama und Papa,
My sister and I usually get together for Grandma and Grandpa and Mom and Dad,
[11:34]
dass wir uns zusammen was schenken.
so we give them something together.
[11:36]
Meistens irgendwas, was wir zusammen dann unternehmen.
Mostly something we can do together then.
[11:39]
Aber sonst eigentlich einzeln.
But otherwise, usually individually.
[11:41]
Und wann gibt's die Geschenke? An welchen Tag?
And when do you give the gifts? On what day?
[11:44]
Am 24.
On the 24th.
[11:45]
Ah, am Abend. Okay, super.
Ah, in the evening. Okay, great.
[11:47]
Nach der Kirche.
After church.
[11:48]
Nach der Kirche?
After church?
[11:49]
Das heißt, vorher essen, Kirche, Geschenke.
That means eating first, then church, then presents.
[11:51]
Nein, erst Kirche, dann Geschenke und dann Essen.
No, first church, then presents, and then food.
[11:54]
Das Essen kommt als Letzter.
The food comes last.
[11:56]
Ja, eigentlich, ich und meine Schwester, wir schenken uns eigentlich,
Yes, actually, my sister and I, we give each other...
[11:59]
wir machen uns immer vorher Listen und tauschen die aus,
we always make lists beforehand and exchange them,
[12:01]
dass man ungefähr weiß, was der andere gern hat.
so that you roughly know what the other person likes.
[12:04]
Und bei den Eltern gibt's eigentlich meistens immer Gemeinschaftsgeschenke.
And with our parents, it's usually joint gifts.
[12:07]
Also Wellness, Urlaub oder irgendwelche Jochen-Schweizer-Gutscheine.
So wellness, vacations, or some Jochen Schweizer vouchers.
[12:12]
Also irgendwie, wo sie was gemeinsam machen können.
So something where they can do something together.
[12:15]
Und nicht irgendwas, was daheim herumliegt dann.
And not just something that'll lie around at home.
[12:18]
Liebe Leute, ich mag Weihnachten total gern.
Dear people, I really like Christmas.
[12:20]
Und meistens feiere ich mit meiner Familie, also meiner Mama und meiner Schwester in Salzburg.
And usually I celebrate with my family, so my mom and my sister, in Salzburg.
[12:24]
Wir essen Fondue und es gibt Geschenke und wir singen.
We eat fondue, there are presents, and we sing.
[12:27]
Und das finde ich eine ganz tolle Zeit im Jahr.
And I think it's a great time of year.
[12:29]
Das war schon unsere Folge von Easy German aus Wien.
That was our episode of Easy German from Vienna.
[12:32]
Ich kann euch im Namen vom ganzen Easy German Team frohe Weihnachten wünschen.
On behalf of the whole Easy German team, I wish you a Merry Christmas.
[12:36]
Und bitte schreibt uns in die Kommentare, wie ihr Weihnachten feiert,
And please write in the comments how you celebrate Christmas,
[12:39]
was eure Traditionen sind.
what your traditions are.
[12:41]
Wie immer lese ich mir alle Kommentare ganz genau durch
As always, I read all the comments very carefully
[12:44]
und freue mich schon auf eure Geschichten.
and I'm looking forward to your stories.
[12:46]
Frohe Weihnachten und bis bald!
Merry Christmas and see you soon!
[12:50]
Untertitel von Stephanie Geiges
Subtitles by Stephanie Geiges