tagesschau in Einfacher Sprache 19:00 Uhr, 10.10.2025

Loading player…

Kurzfassung: Im Video geht es unter anderem um den Beginn einer Waffenruhe im Gazastreifen, die Verleihung des Friedensnobelpreises an María Corina Machado aus Venezuela, dass die Preise der Deutschen Bahn nicht steigen, und um das Wetter. Die Sendung ist "tagesschau in Einfacher Sprache" und richtet sich an Menschen mit Lese-, Lern- oder Hörschwierigkeiten sowie an Personen mit geringen Deutschkenntnissen.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Willkommen zur Tagesschau in einfacher Sprache. Ich bin Michael Pawelecz und das sind unsere
Welcome to Tagesschau in simple language. I am Michael Pawelecz and these are our
[00:16]
Nachrichten. Gaza-Streifen, Waffenruhe gestartet. Maria Corina Machado, Nobelpreis für Frieden.
news. Gaza Strip, ceasefire started. Maria Corina Machado, Nobel Peace Prize.
[00:27]
Deutsche Bahn, Preise steigen nicht. Und nun zur ersten Nachricht. Gaza-Streifen,
Deutsche Bahn, prices are not rising. And now to the first news item. Gaza Strip,
[00:37]
Waffenruhe gestartet. Im Gaza-Streifen ist schon lange Krieg. Der Gaza-Streifen ist neben Israel.
ceasefire started. There has been war in the Gaza Strip for a long time. The Gaza Strip is next to Israel.
[00:48]
Der Krieg ist zwischen der Armee von Israel und der Terrorgruppe Hamas. Die Hamas hat viele
The war is between the army of Israel and the terrorist group Hamas. Hamas has many
[00:58]
Menschen getötet und viele Geiseln genommen. Und Israel hat viele Menschen im Gaza-Streifen
killed people and taken many hostages. And Israel has killed many people in the Gaza Strip
[01:06]
getötet und viele Gebäude zerstört. Das ist auf dem Foto. Israel und die Hamas wollen aber mit dem
and destroyed many buildings. That's in the photo. But Israel and Hamas want to stop the
[01:16]
Krieg aufhören. Sie haben einen Vertrag gemacht. In dem Vertrag sind Regeln für das Ende vom Krieg.
war. They have made a contract. The contract contains rules for the end of the war.
[01:26]
Die Hamas soll zum Beispiel die Geiseln freilassen und Israel soll nicht mehr im
For example, Hamas should release the hostages and Israel should no longer be in the
[01:34]
Gaza-Streifen kämpfen. Jetzt gibt es eine Waffenruhe. Das heißt, es gibt eine Pause vom
Fight in the Gaza Strip. Now there is a ceasefire. That means there is a break from the
[01:43]
Kampf. Dazu kommt jetzt ein Film. Hier ist die Küste vom Gaza-Streifen. Viele Menschen gehen
fight. A film is now coming about this. Here is the coast of the Gaza Strip. Many people are going
[01:54]
nach Gazastadt. Die Menschen mussten wegen der Kämpfe aus Gazastadt weg. Aber jetzt gibt es
to Gaza City. People had to leave Gaza City because of the fighting. But now there is
[02:02]
die Waffenruhe. Deshalb können die Menschen zurück. Die Hamas soll jetzt die Geiseln freilassen.
the ceasefire. That's why people can go back. Hamas should now release the hostages.
[02:13]
Einige von den Geiseln sind noch am Leben. Einige sind aber auch tot. Das ist der Chef von der
Some of the hostages are still alive. But some are also dead. This is the head of the
[02:25]
Regierung von Israel, Netanjahu. Er sagt, die Geiseln kommen zurück, tot oder lebendig. Das
government of Israel, Netanyahu. He says the hostages are coming back, dead or alive. That
[02:34]
war unser Ziel. Und dieser Mann von der Hamas sagt, wir haben die Sicherheit bekommen. Der
was our goal. And this man from Hamas says, we have got security. The
[02:45]
Krieg ist jetzt zu Ende. Viele Experten sagen aber, man muss noch abwarten. Der Vertrag von
war is now over. But many experts say that we still have to wait and see. The contract of
[02:57]
Israel und der Hamas hat nämlich viele Regeln. Und es sind erst ein paar von den Regeln besprochen.
Israel and Hamas has many rules. And only a few of the rules have been discussed.
[03:06]
Und nun zur nächsten Nachricht. Maria Corina Machado, Nobelpreis für Frieden. Es ist jetzt
And now for the next news item. Maria Corina Machado, Nobel Peace Prize. It is now
[03:17]
bekannt, wer in diesem Jahr den Nobelpreis für Frieden bekommt. Es ist Maria Corina Machado.
known who will receive the Nobel Peace Prize this year. It is Maria Corina Machado.
[03:26]
Sie ist auf dem Foto. Sie ist eine Politikerin aus dem Land Venezuela. Venezuela ist in Südamerika.
She is in the photo. She is a politician from the country of Venezuela. Venezuela is in South America.
[03:37]
Machado setzt sich für die Demokratie in Venezuela ein. Das heißt, sie setzt sich
Machado is committed to democracy in Venezuela. That means she is committed
[03:46]
zum Beispiel für die Rechte von den Menschen in Venezuela ein. Dazu kommt jetzt ein Film.
for example, to the rights of the people in Venezuela. A film is now coming about this.
[03:54]
Das ist Maria Corina Machado bei einer Demonstration in Venezuela. Machado fordert
This is Maria Corina Machado at a demonstration in Venezuela. Machado demands
[04:02]
gleiche Rechte für alle Menschen und sie fordert gerechte Wahlen. Dieser Mann ist der Präsident
equal rights for all people and she demands fair elections. This man is the president
[04:12]
von Venezuela, Maduro. Viele sagen, er hat die letzte Wahl gar nicht gewonnen. Aber er ist
of Venezuela, Maduro. Many say he didn't win the last election at all. But he is
[04:20]
trotzdem Präsident geblieben. Deshalb waren die Wahlen nicht gerecht. Maria Corina Machado
remained president anyway. That is why the elections were not fair. Maria Corina Machado
[04:28]
wollte auch Präsidentin von Venezuela werden. Aber sie durfte nicht bei der Wahl mitmachen.
also wanted to become president of Venezuela. But she was not allowed to participate in the election.
[04:36]
Sie sagt, Maduro kann unser Land nicht mit Gewalt regieren. Venezuela will Freiheit.
She says Maduro cannot rule our country with violence. Venezuela wants freedom.
[04:46]
Machado bekommt dafür jetzt den Nobelpreis für Frieden. Dieser Mann sagt, Machado hat
Machado is now receiving the Nobel Peace Prize for this. This man says Machado has
[04:55]
immer weiter für die Rechte in Venezuela gekämpft. Sie hat nie aufgehört. Machado
always continued to fight for rights in Venezuela. She never stopped. Machado
[05:03]
freut sich über den Preis. Sie sagt, das ist ein großes Lob für die Menschen in Venezuela.
is happy about the award. She says it's a great tribute to the people of Venezuela.
[05:12]
Und nun zur nächsten Nachricht. Deutsche Bahn. Preise steigen nicht. Die Preise bei der Deutschen
And now for the next news item. Deutsche Bahn. Prices are not rising. The prices at Deutsche
[05:23]
Bahn steigen in diesem Jahr nicht. Das gilt für die Züge ICE und IC. Die Deutsche Bahn sagt,
Bahn are not rising this year. This applies to ICE and IC trains. Deutsche Bahn says,
[05:32]
in der letzten Zeit waren viele Züge zu spät und es gab viele Baustellen. Deshalb hatten viele
lately many trains were late and there were many construction sites. Therefore, many
[05:42]
Menschen Probleme bei Fahrten mit der Bahn. Wenn die Preise jetzt steigen, dann fahren viele Menschen
people had problems traveling by train. If prices rise now, then many people
[05:50]
gar nicht mehr mit der Bahn. Das will die Deutsche Bahn nicht. Bei anderen Zügen können die Preise
will stop riding the train altogether. Deutsche Bahn does not want that. The prices for other trains may
[05:58]
aber steigen. Zum Beispiel kostet das Deutschland-Ticket bald auch etwas mehr. Und das waren
however, increase. For example, the Deutschland-Ticket will soon cost a little more. And that was
[06:08]
unsere Nachrichten. Gazastreifen. Waffenruhe gestartet. Maria Corina Machado. Nobelpreis
our news. Gaza Strip. Ceasefire started. Maria Corina Machado. Nobel Peace Prize.
[06:18]
für Frieden. Deutsche Bahn. Preise steigen nicht. Und jetzt kommt das Wetter. Oben im Norden und in
Deutsche Bahn. Prices are not rising. And now for the weather. In the far north and in
[06:31]
der Mitte viele Wolken und manchmal Regen. Unten im Süden auch Sonne. Es werden 11 bis 19 Grad.
the middle, many clouds and sometimes rain. In the south, also sun. It will be 11 to 19 degrees.
[06:40]
Das war die Tagesschau in einfacher Sprache. Tschüss, bis zum nächsten Mal.
That was Tagesschau in simple language. Goodbye, see you next time.