Having Breakfast in Slow German | Super Easy German 233

Loading player…

This Easy German video, spoken slowly, shows Cari (Carina Schmid) and Janusz Hamerski demonstrating a typical German breakfast while teaching important vocabulary and explaining aspects of German food culture. Produced by Easy Languages; camera/edit by Chris Thornberry and translation by Ben Eve.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Hallo Leute! Heute zeigen wir euch ein Frühstück, ein typisch deutsches Frühstück, in langsamem Deutsch.
Hello everyone! Today we're showing you a breakfast, a typical German breakfast, in slow German.
[00:11]
Janusz, hast du Hunger?
Janusz, are you hungry?
[00:15]
Ja, ich hab Hunger.
Yes, I'm hungry.
[00:18]
Los geht's!
Let's go!
[00:20]
Jetzt zeigen wir euch, was man bei einem typisch deutschen Frühstück alles isst.
Now we'll show you what people eat for a typical German breakfast.
[00:34]
Janusz, wir lieben Brot, Brote und Brötchen in Deutschland.
Janusz, we love bread, loaves of bread, and rolls in Germany.
[00:41]
Hier haben wir einen Brötchenkorb.
Here we have a bread roll basket.
[00:45]
Isst du Brötchen zum Frühstück?
Do you eat bread rolls for breakfast?
[00:48]
Sehr gerne.
Very much.
[00:50]
Aber immer oder nicht so oft?
Always, or not so often?
[00:54]
Eigentlich immer, allerdings mache ich oft Diät und dann muss ich darauf verzichten.
Actually, always, although I often diet and then I have to do without them.
[01:02]
Heute nicht, denn heute drehen wir ein Video.
Not today, because today we're filming a video.
[01:07]
Wir zeigen euch, was man in Deutschland zum Frühstück isst.
We'll show you what people eat for breakfast in Germany.
[01:12]
Sehr populär sind Körnerbrötchen.
Grain rolls are very popular.
[01:18]
Dann haben wir ein normales Brötchen.
Then we have a normal bread roll.
[01:23]
Das ist das deutsche Standardbrötchen.
That's the standard German bread roll.
[01:26]
Janusz, wie nennt man das in Berlin?
Janusz, what is it called in Berlin?
[01:30]
In Berlin nennt man das Brötchen Schrippe.
In Berlin, the bread roll is called a 'Schrippe'.
[01:35]
Die Schrippe.
The Schrippe.
[01:37]
Dann, auch populär in Deutschland, ein Croissant.
Then, also popular in Germany, a croissant.
[01:42]
Auch sehr populär in Deutschland, und das kommt tatsächlich aus Deutschland.
Also very popular in Germany, and this actually comes from Germany.
[01:47]
Brezel.
Pretzel.
[01:49]
Die Brezel.
The pretzel.
[01:51]
Vor allem populär und lecker in Süddeutschland, aber auch in Norddeutschland gerne gegessen.
Especially popular and delicious in southern Germany, but also often eaten in northern Germany.
[02:01]
Noch etwas Besonderes.
Something special.
[02:04]
In Deutschland isst man gerne Brot und …
In Germany, people like to eat bread and…
[02:10]
Pommes.
Fries.
[02:12]
Kartoffeln.
Potatoes.
[02:14]
Und tatsächlich gibt es auch eine Mischung, das Kartoffelbrötchen.
And there is actually a mixture, the potato bread roll.
[02:22]
Magst du das, Janusz?
Do you like that, Janusz?
[02:24]
Mag ich sehr gerne.
I like it very much.
[02:26]
Schmeckt lecker.
Tastes delicious.
[02:28]
Janusz, womit isst man Brötchen?
Janusz, what do you eat bread rolls with?
[02:32]
Man isst Brötchen mit allerlei Aufschnitt.
You eat bread rolls with all sorts of cold cuts.
[02:37]
Der Aufschnitt.
Cold cuts.
[02:39]
Aufschnitt ist alles, was man auf ein Brot oder ein Brötchen tun kann.
Cold cuts are anything you can put on bread or a bread roll.
[02:47]
Und es heißt Aufschnitt, weil es oft geschnitten ist.
And it's called cold cuts because it's often sliced.
[02:54]
Zum Beispiel eine Scheibe Käse.
For example, a slice of cheese.
[02:59]
Geschnitten.
Sliced.
[03:00]
Janusz, es gibt herzhaften Aufschnitt, zum Beispiel Käse oder Wurst.
Janusz, there are savory cold cuts, like cheese or sausage.
[03:11]
Und es gibt süßen Aufschnitt, zum Beispiel Marmelade.
And there are sweet cold cuts, like jam.
[03:18]
Was bevorzugst du auf deinem Brötchen?
What do you prefer on your bread roll?
[03:24]
In Wirklichkeit mag ich alle drei Sorten.
Actually, I like all three types.
[03:27]
Sowohl Wurst wie auch Käse und dann quasi zum Nachtisch mit Marmelade.
Both sausage and cheese, and then jam for dessert, so to speak.
[03:35]
Zu einem echten deutschen Frühstücksbuffet gehört noch mehr.
A real German breakfast buffet includes even more.
[03:41]
Zum Beispiel Obst, zum Beispiel Joghurt und natürlich sehr populär Müsli.
For example, fruit, for example, yogurt, and, of course, very popular, muesli.
[03:53]
Kann man mit Joghurt oder mit Milch essen.
You can eat it with yogurt or milk.
[03:58]
Janusz, hast du jetzt Hunger?
Janusz, are you hungry now?
[04:01]
Oh ja, ich hab Hunger.
Oh yes, I'm hungry.
[04:03]
Ich freue mich auf das Frühstück.
I'm looking forward to breakfast.
[04:07]
Oh, es klingelt!
Oh, the doorbell is ringing!
[04:10]
Ich gehe zur Tür.
I'll get the door.
[04:18]
Oh, hallo Cari!
Oh, hello Cari!
[04:20]
Hallo Manuel!
Hello Manuel!
[04:21]
Janusz hat mich zum Frühstück eingeladen.
Janusz invited me for breakfast.
[04:25]
Oh, das ist eine Überraschung.
Oh, that's a surprise.
[04:28]
Komm rein!
Come in!
[04:32]
Hallo Manuel!
Hello Manuel!
[04:33]
Guten Morgen!
Good morning!
[04:34]
Möchtest du einen Kaffee?
Would you like a coffee?
[04:36]
Sehr gerne.
My pleasure.
[04:37]
Mache ich.
I will.
[04:39]
Jetzt macht Janusz einen Kaffee.
Janusz is making coffee now.
[04:43]
Zeig mal, Janusz!
Show us, Janusz!
[04:46]
Erstmal malt Janusz den Kaffee.
First, Janusz grinds the coffee.
[04:54]
Das macht er gerne, während ich telefoniere.
He likes to do that while I'm on the phone.
[04:59]
Sehr laut.
Very loud.
[05:02]
Jetzt läuft der Kaffee durch.
Now the coffee is brewing.
[05:07]
Janusz, du hast Flecken auf dem T-Shirt.
Janusz, you have stains on your T-shirt.
[05:12]
Was ist da passiert?
What happened there?
[05:14]
Ich habe zuerst natürlich das Wasser nachgefühlt und mich dabei bekleckert.
I naturally refilled the water first and splashed myself in the process.
[05:20]
Wie immer.
As always.
[05:26]
So Manuel, hier kommt dein Kaffee.
So Manuel, here's your coffee.
[05:29]
Danke.
Thanks.
[05:30]
Und direkt danach auch deine vegane Milch.
And right after that, your vegan milk.
[05:35]
Perfekt!
Perfect!
[05:41]
Zeit für eine kurze Pause.
Time for a short break.
[05:43]
Und in dieser Pause habe ich einen Tipp für alle Deutsch-Anfänger.
And during this break, I have a tip for all German beginners.
[05:48]
Gerade am Anfang ist es wichtig, Schritt für Schritt die deutsche Sprache kennenzulernen.
Especially in the beginning, it's important to learn the German language step by step.
[05:54]
Und das könnt ihr super machen mit unserer Partner-App Seatlang auf eurem Handy.
And you can do that great with our partner app Seatlang on your phone.
[06:00]
Seatlang ist eine App, in der es ganz viele kleine Geschichten gibt.
Seatlang is an app that has many small stories.
[06:04]
Und in diesen Geschichten lernt ihr Schritt für Schritt die deutsche Sprache kennen.
And in these stories, you learn the German language step by step.
[06:09]
Vokabeln, Grammatik, aber auch die Satzstruktur.
Vocabulary, grammar, but also sentence structure.
[06:14]
Ihr lernt immer ein bisschen mehr.
You always learn a little bit more.
[06:16]
Und das Beste ist, es gibt ganz viele lustige, interaktive Geschichten.
And the best thing is, there are lots of funny, interactive stories.
[06:21]
Ihr hört, ihr seht, ihr könnt sprechen üben und ihr könnt am Ende auch die Grammatik besser verstehen.
You hear, you see, you can practice speaking, and you can also understand the grammar better in the end.
[06:28]
Und das Tolle ist, Janusz und ich sind in dieser App drin.
And the great thing is, Janusz and I are in this app.
[06:32]
Denn wir haben ganz viele von diesen Geschichten auch selber gedreht und sind jetzt in der App mit drin.
Because we filmed many of these stories ourselves and are now in the app.
[06:39]
Probiert das mal aus.
Try it out.
[06:40]
Ihr könnt Seatlang runterladen auf euer Handy.
You can download Seatlang on your phone.
[06:42]
Und zwar für Android und für iOS.
Specifically for Android and iOS.
[06:45]
Oder einfach auch im Browser ausprobieren.
Or simply try it out in your browser.
[06:48]
Seatlang.com ist die Domain.
Seatlang.com is the domain.
[06:50]
Und wir freuen uns, wenn das euch hilft beim Deutsch lernen.
And we hope it helps you learn German.
[06:55]
So, Leute, ich hab Hunger!
Okay, guys, I'm hungry!
[06:59]
Möchtest du ein Brötchen?
Would you like a bread roll?
[07:02]
Ja, gerne. Ich nehme ein Körnerbrötchen.
Yes, please. I'll take a wholemeal roll.
[07:09]
Mit was möchtest du dein Brötchen essen?
What would you like to have on your roll?
[07:13]
Vielleicht Wurst oder Schinken?
Perhaps sausage or ham?
[07:17]
Gibt es auch etwas Veganes?
Is there anything vegan available?
[07:21]
Ja, natürlich, Manuel.
Yes, of course, Manuel.
[07:23]
Wir haben veganen Frischkäse.
We have vegan cream cheese.
[07:28]
Danke.
Thank you.
[07:30]
Und wir haben veganes Nutella.
And we have vegan Nutella.
[07:35]
Das ist ein Markenname.
That's a brand name.
[07:38]
Das ist eine vegane Schoko-Nuss-Nougat-Creme.
It's a vegan chocolate-nut-nougat spread.
[07:45]
Richtig. Manuel nimmt einen Schluck Kaffee.
Right. Manuel takes a sip of coffee.
[07:52]
Lecker?
Tasty?
[07:54]
Sehr lecker.
Very tasty.
[07:56]
Jetzt schmiert Manuel sich ein Brötchen.
Now Manuel is spreading something on his roll.
[08:04]
Was kommt auf das Brötchen drauf?
What's going on the roll?
[08:09]
Wir haben eine große vegane Auswahl mit Frischkäse.
We have a large vegan selection with cream cheese.
[08:17]
Manuel beißt in das Brötchen.
Manuel takes a bite of the roll.
[08:22]
Ist gut?
Is it good?
[08:24]
Lecker.
Tasty.
[08:26]
Janusz, was möchtest du?
Janusz, what would you like?
[08:29]
Ich glaube, ich nehme dieses Weltmeisterbrötchen.
I think I'll take this 'World Champion' roll.
[08:36]
Das heißt Weltmeisterbrötchen, weil Deutschland oft Weltmeister im Fußball wird.
It's called 'World Champion' roll because Germany often becomes world champion in football.
[08:44]
Manuel, möchtest du noch was?
Manuel, would you like anything else?
[08:46]
Ich nehme noch eine Brezel.
I'll take another pretzel.
[08:50]
Ah, Brezel. Ich nehme auch eine Brezel.
Ah, pretzel. I'll take a pretzel too.
[08:55]
Brezel mit Frischkäse.
Pretzel with cream cheese.
[08:59]
Brezel mit Margarine, das ist mein Ding.
Pretzel with margarine, that's my thing.
[09:05]
Janusz schmiert Butter auf sein Brötchen.
Janusz is spreading butter on his bread roll.
[09:11]
Janusz, ich bin gespannt wie ein Flitzebogen, was du jetzt auf dein Brötchen drauf machst.
Janusz, I'm eagerly waiting to see what you're putting on your roll now.
[09:20]
Zuerst nehme ich ein paar Salamis.
First, I'll take a few slices of salami.
[09:24]
Die passen sehr gut zu dem Weltmeisterbrötchen.
They go very well with the 'world champion' roll.
[09:29]
Janusz macht Salami auf sein Brötchen.
Janusz is putting salami on his roll.
[09:34]
Und als nächstes nehme ich ein Stück von dem Maasdamer.
And next, I'll take a piece of the Maasdam.
[09:41]
Januschs Lieblingskäse ist Maasdamer.
Janusz's favorite cheese is Maasdam.
[09:47]
Der Käse mit großen Löchern.
The cheese with big holes.
[09:51]
Oh, der Käse ist runtergefallen.
Oh, the cheese fell.
[09:55]
Ja, aber unter fünf Sekunden.
Yes, but under five seconds.
[09:59]
Kennt ihr die? Cari erklärt die.
Do you know it? Cari explains it.
[10:02]
Ich glaube, das ist die Drei-Sekunden-Regel.
I think it's the three-second rule.
[10:06]
Wenn etwas drei Sekunden auf dem Boden liegt, kann man es noch essen.
If something lies on the floor for three seconds, you can still eat it.
[10:11]
Ja, weil dann haben die Bakterien nicht genug Zeit, um das zu besiedeln.
Yes, because then the bacteria don't have enough time to colonize it.
[10:16]
Manuel, wie läuft es mit der Brezel?
Manuel, how's it going with the pretzel?
[10:20]
Gut, ich habe Margarine gefunden. Kann ich noch einen Orangensaft haben?
Good, I found margarine. Can I have another orange juice?
[10:26]
Ja, ich habe Orangensaft.
Yes, I have orange juice.
[10:30]
So. Oh, leider ist der Orangensaft leer.
So. Oh, unfortunately, the orange juice is empty.
[10:36]
Macht nichts. Ein bisschen Vitamin C.
Never mind. A little vitamin C.
[10:42]
Janusz kriegt das Marmeladenglas nicht auf.
Janusz can't open the jam jar.
[10:47]
Manuel möchte ihm helfen.
Manuel wants to help him.
[10:51]
Gib mal ja, Manuel. Der ist jung und stark.
Go ahead, Manuel. He's young and strong.
[10:54]
Bitte schön.
Here you go.
[10:57]
Bei mir hat schon Muskelschwund eingesetzt.
My muscles have already started to waste away.
[11:01]
Was ich euch zeigen möchte, ist eine sehr deutsche Sitte.
What I want to show you is a very German custom.
[11:07]
Nämlich, man isst ein Brötchen mit Käse.
Namely, you eat a roll with cheese.
[11:12]
Und darauf tut man noch die Marmelade drauf.
And then you put jam on top of it.
[11:16]
Das esse ich auch gerne.
I like eating that too.
[11:20]
Das ist eine Unsitte. Viel zu süß und viel zu fett, aber sehr lecker.
It's a bad habit. Way too sweet and way too fatty, but very tasty.
[11:26]
Janusz beißt in das Käse-Marmeladenbrötchen und kaut.
Janusz bites into the cheese and jam roll and chews.
[11:34]
Schmeckt's?
Does it taste good?
[11:38]
Lecker, Janusz.
Delicious, Janusz.
[11:40]
Schmeckt total lecker, wirklich wie ein Nachtisch.
It tastes totally delicious, really like a dessert.
[11:44]
Cari, was machst du da?
Cari, what are you doing?
[11:47]
Ich schmiere ein Brötchen mit etwas Interessantem.
I'm spreading a roll with something interesting.
[11:53]
Das ist Teewurst.
That's Teewurst (tea sausage).
[11:57]
Das sieht komisch aus. Es ist Wurst, aber in einer nicht festen Form.
That looks strange. It's sausage, but in a non-solid form.
[12:05]
Man schmiert das so wie Butter auf ein Brot.
You spread it on bread like butter.
[12:13]
Die Idee ist komisch, aber es schmeckt mir gut.
The idea is strange, but it tastes good to me.
[12:21]
Janusz, ich zeige dir jetzt, was ich jeden Tag zum Frühstück esse.
Janusz, I'm going to show you what I eat for breakfast every day.
[12:26]
Ich esse eigentlich nie Brötchen, aber das ist populär in Deutschland.
I actually never eat rolls, but they are popular in Germany.
[12:32]
Ich esse meistens einen Becher Obst mit veganer Joghurt.
I usually eat a cup of fruit with vegan yogurt.
[12:42]
Kommt drauf.
Depends.
[12:44]
Und dazu gibt es ein bisschen Müsli.
And some muesli with it.
[12:54]
Guck mal.
Look.
[13:00]
Und immer eine Banane dazu.
And always a banana with it.
[13:03]
Das ist eigentlich mein normales Frühstück.
That's actually my normal breakfast.
[13:07]
Und das, was wir hier gezeigt haben, das ist das, was man vielleicht an einem Sonntag in Deutschland isst.
And what we've shown here is what you might eat in Germany on a Sunday.
[13:15]
Oder wenn man viel Zeit hat.
Or when you have a lot of time.
[13:18]
Manuel, kann ich dir noch was anbieten?
Manuel, can I offer you anything else?
[13:22]
Nein, danke. Ich bin satt.
No, thank you. I'm full.
[13:25]
Schönen Dank, hat gut geschmeckt. Auf Wiedersehen.
Thank you very much, it tasted good. Goodbye.
[13:30]
Das war ein kurzer Besuch von Manuel. Janusz, bist du zufrieden mit deinem Frühstück?
That was a short visit from Manuel. Janusz, are you satisfied with your breakfast?
[13:38]
Ich bin sehr zufrieden, allerdings eine Sache fehlt mir dann doch.
I am very satisfied, but I am missing one thing.
[13:43]
Was denn?
What is it?
[13:45]
Eier. Zu einem deutschen Frühstück gehören Eier.
Eggs. Eggs belong to a German breakfast.
[13:50]
Das stimmt, habe ich dran gedacht. Hier sind sie.
That's right, I thought of that. Here they are.
[13:54]
Wie isst du denn am liebsten dein Ei zum Frühstück?
How do you like to eat your egg for breakfast?
[13:59]
Heute würde ich am liebsten Spiegeleier essen.
Today I'd like to eat fried eggs.
[14:04]
Okay, dann machen wir jetzt auch noch Spiegeleier.
Okay, then we'll make fried eggs now.
[14:09]
Jetzt brate ich für Janusz zwei Spiegeleier.
Now I'm frying two fried eggs for Janusz.
[14:22]
Jetzt tue ich Salz und Pfeffer auf das Spiegelei.
Now I'm putting salt and pepper on the fried egg.
[14:31]
Oh, das Fett ist sehr heiß.
Oh, the fat is very hot.
[14:35]
Spiegeleier sind in Deutschland populär, aber genauso populär ist Rührei und das gute gekochte Ei.
Fried eggs are popular in Germany, but scrambled eggs and the good old boiled egg are just as popular.
[14:49]
Das Spiegelei ist fertig.
The fried egg is ready.
[14:55]
Ich nehme es vorsichtig aus der Pfanne.
I carefully take it out of the pan.
[15:10]
Janusz, ich habe zwei Spiegeleier für dich gebraten.
Janusz, I've fried two fried eggs for you.
[15:14]
Sehr schön, danke sehr.
Very nice, thank you very much.
[15:17]
Freust du dich darüber?
Are you happy about that?
[15:19]
Ich freue mich sehr.
I'm very happy.
[15:20]
Während Janusz sein Spiegelei isst, verabschiede ich mich von euch.
While Janusz eats his fried egg, I'll say goodbye to you.
[15:26]
Ich freue mich auf eure Kommentare.
I look forward to your comments.
[15:29]
Schreibt uns mal, welches Thema sollen wir als nächstes machen in langsamem Deutsch?
Write us, what topic should we do next in slow German?
[15:39]
Das machen wir nämlich sehr gerne.
Because we really like to do that.
[15:42]
Und was wir auch gerne machen, sind Übungen zu unseren Videos.
And what we also like to do are exercises for our videos.
[15:47]
Ihr könnt jetzt weiter üben.
You can continue practicing now.
[15:49]
Interaktive Übungen gibt es als Mitglied von Easy German und ein Mitglied werdet ihr auf easygerman.org.
Interactive exercises are available as a member of Easy German, and you can become a member at easygerman.org.
[15:59]
Danke für eure Unterstützung und fürs Zusehen!
Thank you for your support and for watching!
[16:02]
Tschüss!
Bye!
[16:17]
Untertitel der Amara.org-Community
Subtitles by the Amara.org Community